Эта красочная книжка знакомит юных читателей с шестью увлекательными страницами Священной истории и развивает способности маленьких художников. Дети узнают о героях Библии, рассмотрят забавные яркие иллюстрации и с помощью трафаретов создадут свои. Поместите бумагу между страницей и трафаретом. Внимательно обведите все ячейки, не пропустив ни одной. Теперь на листе с нанесёнными линиями трафарета...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: август 2009
145 иллюстраций к книгам Ветхого и Нового Завета с текстами на церковнославянском и русском языках. Использованы иконные прориси из Лицевой Библии 1914 г.
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: январь 1997
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: июнь 2012
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: декабрь 2016
Кто создал человека, небо и землю? Кто построил ковчег? Кто сражался с великаном Голиафом? Кто накормил множество людей пятью хлебами и двумя рыбками? В книге дается простой и доступный пересказ библейских сюжетов. Издание красочно иллюстрировано. Книга предназначена для детей дошкольного возраста.
Производитель:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: декабрь 2015
Священное Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы).Словарь. Цветные географические карты на форзацах. Гибкий переплет из искусственной кожи, "золотой" декорированный обрез с голографическим напылением, закладка, индексы для поиска библейских книг.
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: сентябрь 2014
Священное Писание в Синодальном переводе. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: сентябрь 2006
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: июль 2015
Священное Писание в Синодальном переводе. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: сентябрь 2004
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: ноябрь 2015
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. С индексами для поиска библейских книг.
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: январь 2009
Стильно оформленное подарочное издание в мягком переплете на молнии, украшенное металлической пластиной и блинтовом тиснением; с трехсторонним окрашенным обрезом и шелковым ляссе. В книге представлены книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: сентябрь 2009
Работа по переводу Священного Писания на чувашский язык началась в начале XIX века. Первые книги Библии на чувашском языке были опубликованы еще в 1820 году основанным в 1813 году Российским Библейским обществом. Новый Завет был переведен тогда почти весь, но опубликовано было только Четвероевангелие. Во второй половине XIX века был начат новый перевод Библии на чувашский язык, на этот раз Иваном Яковлевичем...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: октябрь 2018
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: март 2015
Стильно оформленное подарочное издание с шелковым ляссе. Книга с трехсторонним золотым обрезом, с индексами по обрезу для быстрого поиска библейских книг. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: сентябрь 2009
В настоящем издании текст синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским тексом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Издание сопровождается Словарем заимствованых, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: декабрь 1999
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Издание сопровождается словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: январь 2014
Стильно оформленное подарочное издание, с трехсторонним золотым обрезом в кожаном переплете на молнии, с золотым тиснением на обложке и шелковым ляссе. Книга снабжена печатными метками по обрезу для быстрого поиска библейских книг. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: апрель 2007
Книги Священного писания Ветхого и Нового Завета. Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г. возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г.Подарочное издание в кожаном переплете на молнии. Обложка украшена...
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального...
Издательство:
Российское Библейское Общество
Дата выхода: июль 2011