Дорогие читатели, признаюсь сразу, что я, Юрий Берков, к песням Анатолия Гороховского имею весьма косвенное отношение. Мне просто удалось записать их, когда мы служили с Анатолием в одной роте, во ВВМУРЭ им. А. С. Попова в 1963 – 1966 гг. Теперь, на закате жизни, я решил опубликовать их. Может быть, они понравятся читателям и проживут дольше, чем прожил Анатолий.
Работы периода с 2008 по 2017 г. Приятные на слух, легко запоминающиеся строчки стихов поражают гейзером чувств и мудростью суждений.Примечательно, что над оформлением книги работал известный итальянский фотохудожник Пьетро Амендолара.
«…До последнего времени многие считали у нас Беранже не более, как фривольным певцом гризеток и вина и отчасти политическим памфлетистом. Только недавно, с появлением в русских переводах многих песен Беранже и нескольких статеек о нем в русских журналах, это мнение стало изменяться и уступать место более правильным понятиям. И в этом случае заслуга первого и до сих пор лучшего ознакомления русской...
«…наша критика (если только она есть) не может назваться бедною, истощенною труженицей, сколько потому, что у нас мало деятельных писателей, столько и потому, что у наших писателей деятельность редко бывает признаком силы и разносторонности таланта, что, прочтя и оценя одно их произведение, можно не читать и не оценивать остальных, как бы много их ни было, в полной уверенности, что они пишут одно и то же, и...
В сборнике представлена любовная лирика Аргунова Александра, члена ЧГОО «Череповецкое литературное объединение», автора поэтических сборников и книги сказок «Сказки о Марии и Злом Волке»
Обычно детские песни пишут взрослые люди для маленьких детей. Иногда у них это получается хорошо, а иногда – очень по-взрослому. Вы держите в руках необычный сборник детских песен, потому что каждая песенка в нем написана именно маленьким ребенком! Для вас откроется удивительный и непосредственный мир маленького человека, который поет песенки о том, что видит, что ему нравится, о чем радуется и о чем...
«…Бесчисленные переводы Гейне, с некоторого времени появившиеся в наших журналах, скоро стали надоедать публике. Виноват в этом, по нашему мнению, не Гейне, а его переводчики. О достоинстве перевода г. Михайлова говорить, кажется, нечего. Переводы его несколько лет печатались в разных журналах и всегда читались с удовольствием. Нельзя сказать, чтоб они отличались буквальной верностью подлиннику; но...
Все случается в этом самом странном из миров. Так или иначе, но происходит все, что должно было произойти. Сияют звезды, дуют ветры, шумит море. Но все замирает, когда звучит с небес Песнь Дракона. Она пронизывает каждый нерв слышащего ее, заставляет трепетать сердце в поисках несбыточного и ведет за собой вдаль, в неведомое. Она не оставляет зла в душах и приносит вдохновение поэтам, она меняет сам смысл...
«„Что томно так свирель играет, Уныло голос издает? О чем, поведай, унывает, И наших песней не поет?“ — Народ Курайча вопрошает. Но сей, что отвечать, не знает, В безмолвной тишине стоит. Чудится сам премене явной, Что нрав его и ум забавный, Не зная, что сказать – молчит!..»
Люди Бога ведают – это любовь! – 4 разаКришна, Будда, Иисус – это любовь!Дина, Александр и Лилия – это любовь!Никита, Вирсавия и Ева – это любовь!Сотников Игорь и Елена Сергиенко – любовь!Мы Церковь Единого Бога, и мы – любовь!Мы Церковь Единого Бога, и все мы – любовь!Братья Голочаловы, Игорь и Эдик – любовь!Марина Чистякова и Лидия – это любовь!Михеев Руслан и Евгения – это любовь!И все, кто пришел в...
В детстве мы фантазируем, воображаем и мечтаем. А что, если мечта преследует тебя всю жизнь? Ты не спишь, ты бредишь ей. Эта история о том, на что готовы пойти личности ради малейшего приближения к идеальному миру. Прикоснуться к самому желанному и сокровенному, к тому, что было причиной бессонных ночей. Эдуард и Ален – взгляды на мир совершенно разные, но мечта у них одна. Со временем стремление каждого...
«Около половины XVI столетия проживало в Ферраре (она процветала тогда под скипетром своих великолепных герцогов, покровителей искусств и поэзии) – проживало два молодых человека, по имени Фабий и Муций. Ровесники годами, близкие родственники, они почти никогда не разлучались; сердечная дружба связала их с раннего детства… одинаковость судьбы скрепила эту связь. Оба принадлежали к старинным фамилиям;...
Сила таланта Есенина в том, что в нем неразрывно слиты и человек и поэт. И через него мы как бы видим не только обычно сокрытую от взоров жизнь человеческой души, но и жизнь общества и самого времени. Поэма «Песнь о великом походе» – выстраданная поэтом история последних двух веков России.
«Гильем Аквитанский, сеньер де Ланже. Они остановились на опушке. – Не стоит идти дальше. Не хочу, чтобы нас увидели, – сказала старшая из женщин. – Что за беда! – фыркнула юная девушка. – Мы так одеты, что стража примет нас за простолюдинок…»
Моская сказка об источнике. Немного сохранилось античных сказок, вот одна из них. Эти притчи рассказывали ещё во времена Александра Великого.Обложка создана автором.