Книга "Беседы о французском слове. Из сравнительной лексикологии французского и русского языков" представляет собой опыт общедоступного изложения вопросов семантики французского слова в сравнении с русским. На основании анализа словарей и переводов в ней прослеживаются некоторые общие и частные закономерности употребления французских слов. Книга может представить несомненный интерес для студентов...
Настоящая книга представляет собой опыт общедоступного изложения вопросов семантики французского слова в сравнении с русским. На основании анализа словарей и переводов в ней прослеживаются некоторые общие и частные закономерности, определяющие соотношение французского слова с выражаемым понятием, с другими словами в пределах лексико-семантической группы, с другим словом в словосочетании, с...
В предлагаемой вниманию читателей книге рассматриваются проблемы социолингвистической теории: предмет социолингвистики, ее понятийный аппарат, отношение к семиотике, стилистике, теории перевода. Также анализируются проблемы билингвизма, языковой ситуации, языковой политики и др. Рекомендуется языковедам, социологам, преподавателям иностранных языков, студентам и аспирантам филологических...
В книге рассматривается современный статус теории перевода, ее предмет и отношение к другим дисциплинам. На основе единой концепции, с привлечением широкого фактического материала, анализируются фундаментальные проблемы переводоведения --- сущность перевода, эквивалентность, адекватность и переводимость, а также семантические и прагматические аспекты перевода, освещаются проблемы перевода,...