А. Зорин "сегодня все острее чувствуется потребность в переводе, который переселял бы не Шекспира к нам, а нас к Шекспиру". Таким является перевод Николая Самойлова. Он показал реальное творчество мирового гения, избавив Шекспира от наслоений, допущенных предшественниками.
Дорогой читатель, одумайся! Может, тебе вовсе не стоит заглядывать под обложку книги Лемони Сникета? Ведь ты не найдешь в ней веселых и беззаботных историй. Совсем наоборот: тебя и юных героев повестей Вайолет, Клауса и Солнышко Бодлер ждут все тридцать три несчастья. Одним ничем не примечательным, но очень трагичным днем дети узнают, что их родители погибли. Желающих взять сирот к себе предостаточно, но...
Издательство:
Азбука-Аттикус
Дата выхода: февраль 2019
За счет применения принципов, рассмотренных в книге, вы сможете создавать код, который приспосабливается к новым требованиям и непредвиденным сценариям без значительного переписывания. Гэри Маклин Холл описал гибкие практики, принципы и паттерны для проектирования и написания кода, который может развиваться быстрее и легче, с меньшим числом ошибок, поскольку он не препятствует изменениям. В...
Издательство:
Вильямс/Диалектика
Дата выхода: сентябрь 2017
Оставить комментарий