Должна возмутиться - ничуть не похоже на путеводитель! в каждой статье излагается какая-то философская концепция, а примеры берут из Хауса. я, конечно, фанат Хауса и далеко не любитель философии (как, видимо, первый комментатор), но мне книга доставила большое удовольствие и совершенно не показалась притянутой за уши - наоборот, весьма логичной и открывающей совершенно новые горизонты. Я-то смотрела и просто следила за сюжетом, а под ним оказался спрятан совершенно неведомый мне пласт смысла. Так что я ставлю книге высший балл!
К сожалению книга практически не отличается от первого издания, за исключением добавленной главы "Программирование" объемом в 100 страниц, что в свою очередь не представляет интереса для целевой аудитории, а именно "Уровень подготовки читателей: ВЫСОКИЙ". Вряд ли вы станите читать про "циклы for", или "переменные". Источники использованные автором явно устарели, самый свежий 2001г. самый старый 1984г., подходы также староваты. Переработка по сравнению с первым изданием практически отсутствует полностью. Все, что есть ценного и интересного, есть и в первом издании.
Вывод: Автор решил срубить бабла на волне удачного первого издания. Если бы мой отзыв был написан до того как я купил второе издание, я бы его не купил, но увы, первое следствие второго :) Советую ограничиться первым изданием или подыскать что-нибудь более впечатляющее.
Книга - супер! Очень похоже на конспект книги Радченко "Коротко о главном", да не обидится автор на такое сравнение. При этом в качестве книга скорее выиграла, чем проиграла. На пальцах объясняются основы.
Очень полезное издание. Мне пригодилась в написании диссертации, причем совершенно по смежной теме. Очень высокий теоретический уровень. Новаторские идеи. Рекомендую. И.Г.
Читаю оригинал на английском. В общем, впечатление положительное. Единственное показалось, что уж чересчур медленно и подробно разжевывается материал, которого, кстати, не очень-то и много. После этой книги нужно почитать Троелсена и Нэша.
Книга - супер. Всем, кто любит своих детей и думает об их будущем - покупайте, не пожалеете! В ней обо всем, что интересно и важно детям на понятном для них языке! Просто высший класс!!! Ребенок просит читать еще и еще. Даже друзьям ее пересказывает! Великолепно, давно не получали такого удовольствия от книжки для детей.
Великолепное справочное издание. Только цветные фото и иллюстрации на каждой странице. Детальные описания и много интересной информации. Например, много подробностей о нэцкэ и обо всём, что связано с нэцкэ. Все названия статей также содержат оригинальное японское иероглифическое название и транскрипцию ромадзи (латинскую).
Я бы ввела новое литературоведческое понятие: «плотность перлов», изъяв определение «перл» из разговорной речи, где оно ассоциируется с маленьким шедевром на языковом уровне. Ну как не воспринять таким перлом замечательную игру слов уже в начале сказки, где чай называется липовым, потому что его готовит Лиса по имени Липа!
И буквально рядом глагол «засвинячить», имеющий по сути фигуральное значение, вдруг применяется непосредственно по отношению к нарисованным Волком свинкам.
Так вот, плотность этих самых перлов на единице текста потрясает воображение читателя, придавая изложению то комический привкус, то вырастая до уровня острой сатиры, как например в записке Волка «Буду дома, когда вернусь». Как часто нам приходится сталкиваться в реальной жизни с подобными информационными пустышками! (Вспомните хотя бы записки на официальных дверях: «Буду через 15 минут», когда время написания неизвестно – под такими дверями можно простаивать часами!)
Некоторые «перлы» справедливо претендуют на статус крылатых выражений, ярко и лаконично определяя целое социальное явление, как, например, состояние книгочтения в современном социуме: «Сколько книжек не читал - новых букв не повстречал!»
Я намеренно начала рецензию с того раздела, которым обычно оканчивают – язык произведения. Это именно то, с чего начинает знакомство с произведением Читатель. Он ещё не успел вникнуть в фабулу и динамику развития, ещё не вкусил интригу и выпуклость образов, но очарование языка делает текст читабельным с первых строк, радует воображение читателя искромётной свежестью и здоровым позитивом, который так иском каждым из нас! И уже потом виртуальные герои оживают, потому что неуёмная фантазия автора творит образы осязаемые, одушевлённые психологически адекватными деяниями и поступками, увлекая читателя всё далее в фантастический, но очень знакомый каждому, мир. И хочется узнать, что же дальше произойдёт с такими живыми и не лишёнными обаяния героями, как разрешатся те или иные коллизии, как сказочное Добро победит Зло, потому что хочется надеяться, что и в жизни Добро всегда становится непобедимым.
И так же хочется надеяться, что замечательная сказка А.Петрика найдёт свой путь к читателю, потому что есть ещё люди, которые не ищут в тексте книги новые буквы, а готовы получить из печатного текста не только всю доступную информацию, но и тот эликсир эмоций и позитива, который помогает жить.
Лариса ДАРЕНСКАЯ
Лауреат Всеукраинского литературного конкурса «Золотий лелека» на лучшее произведение для детей,
Лауреат Всеукраинского и Международных вокальных конкурсов,
Педагог-методист высшей категории Львовской государственной детской школы искусств.
ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ ТО ЧТО СЕЙЧАС МЫ НАБЛЮДАЕМ ВО ВСЕМ МИРЕ, НЕ НАМНОГО ЛУЧШЕ, ЧЕМ ТО ВРЕМЯ 30-ЫХ ГОДОВ В ТАКИХ СТРАНАХ СОЦИАЛИЗМА И НАЦИОНАЛ СОЦИАЛИЗМА, КАК СССР И ГЕРМАНИЯ. БЫЛ ПОДЪЕМ ВО ВСЕХ ОБЛАСТЯХ. СЕЙЧАС ОДНА ПОКАЗУХА.
Отличное издание, с хорошими пояснениями грамматики на русском, большим количеством забавных ч-б. иллюстраций, ключами к заданиям. Единственный минус - тонкая газетная бумага. В остальном прекрасный учебник для начинающих и не только.
Плохой так как не предназначен для начального обучения.
Авторы считают, что учебник номер 2 предназначен для первого года обучения английскому для россиян.
Но в учебнике все задания даны на английском
Что думают авторы - как ребенок будет понимать задания?
Авторы этого учебника - иностранцы и два - русские.
И что в учебнике переведено по-русски?
-Первая страница с названием учебника
То есть писали англичане для видимо англичан.
А что делали русские авторы, которые указаны в учебнике?
Где русские комментарии?
Что сделали эти русские авторы в учебнике?
Уверен, что этот учебник номен 2 явно не того чтобы по нему начинали учить наших детей, которые не знакомы с языком.
Когда я впервые открыл книгу, я очень удивился тому, какова структура книги. Оглавление идет с конца. Когда ты начинаешь ее читать первое впечатление может не быть столь интересным, как после прочтения книги. Примерно к середине вы начинаете читать ее не останавливаясь ни на чем. Захватывающая история, о человеке, жизнь которого переменилась в момент. Мой совет, если вы не читали книгу, то обязательно прочитайте ее!
Должна возмутиться - ничуть не похоже на путеводитель! в каждой статье излагается какая-то философская концепция, а примеры берут из Хауса. я, конечно, фанат Хауса и далеко не любитель философии (как, видимо, первый комментатор), но мне книга доставила большое удовольствие и совершенно не показалась притянутой за уши - наоборот, весьма логичной и открывающей совершенно новые горизонты. Я-то смотрела и просто следила за сюжетом, а под ним оказался спрятан совершенно неведомый мне пласт смысла. Так что я ставлю книге высший балл!
pdf устал читать сидя за компом... извращение какое-то :) Сейчас закажу книгу!
К сожалению книга практически не отличается от первого издания, за исключением добавленной главы "Программирование" объемом в 100 страниц, что в свою очередь не представляет интереса для целевой аудитории, а именно "Уровень подготовки читателей: ВЫСОКИЙ". Вряд ли вы станите читать про "циклы for", или "переменные". Источники использованные автором явно устарели, самый свежий 2001г. самый старый 1984г., подходы также староваты. Переработка по сравнению с первым изданием практически отсутствует полностью. Все, что есть ценного и интересного, есть и в первом издании.
Вывод: Автор решил срубить бабла на волне удачного первого издания. Если бы мой отзыв был написан до того как я купил второе издание, я бы его не купил, но увы, первое следствие второго :) Советую ограничиться первым изданием или подыскать что-нибудь более впечатляющее.
Книга - супер! Очень похоже на конспект книги Радченко "Коротко о главном", да не обидится автор на такое сравнение. При этом в качестве книга скорее выиграла, чем проиграла. На пальцах объясняются основы.
Очень хорошая книга. Надеюсь появится в продаж. Купил бы не раздумывая. Фильм, кстати, тоже очень хороший. Рекомендую.
Похоже книгу переводил гуглопереводчик, а перлы типа, операционная система Windows Linux, встречаются по всему тексту.
Очень полезное издание. Мне пригодилась в написании диссертации, причем совершенно по смежной теме. Очень высокий теоретический уровень. Новаторские идеи. Рекомендую. И.Г.
отличная книга,мне очень понравилась искал продолжение,но увы за это время
можно было написать,жаль.
Сборник моих школьных лет. Недавно по кусочкам в MP3 восстановил. Слушаю в iPod - и юность вспоминаю...
Читаю оригинал на английском. В общем, впечатление положительное. Единственное показалось, что уж чересчур медленно и подробно разжевывается материал, которого, кстати, не очень-то и много. После этой книги нужно почитать Троелсена и Нэша.
Поздравляем с творческим началом, ждём стихотворных комиксов.Молодец.
Книга - супер. Всем, кто любит своих детей и думает об их будущем - покупайте, не пожалеете! В ней обо всем, что интересно и важно детям на понятном для них языке! Просто высший класс!!! Ребенок просит читать еще и еще. Даже друзьям ее пересказывает! Великолепно, давно не получали такого удовольствия от книжки для детей.
Моя ежедневная подсказка
Великолепное справочное издание. Только цветные фото и иллюстрации на каждой странице. Детальные описания и много интересной информации. Например, много подробностей о нэцкэ и обо всём, что связано с нэцкэ. Все названия статей также содержат оригинальное японское иероглифическое название и транскрипцию ромадзи (латинскую).
Рецензия на сказку Андрея ПЕТРИКА
“Приключения Рюхи и Тапы”
Я бы ввела новое литературоведческое понятие: «плотность перлов», изъяв определение «перл» из разговорной речи, где оно ассоциируется с маленьким шедевром на языковом уровне. Ну как не воспринять таким перлом замечательную игру слов уже в начале сказки, где чай называется липовым, потому что его готовит Лиса по имени Липа!
И буквально рядом глагол «засвинячить», имеющий по сути фигуральное значение, вдруг применяется непосредственно по отношению к нарисованным Волком свинкам.
Так вот, плотность этих самых перлов на единице текста потрясает воображение читателя, придавая изложению то комический привкус, то вырастая до уровня острой сатиры, как например в записке Волка «Буду дома, когда вернусь». Как часто нам приходится сталкиваться в реальной жизни с подобными информационными пустышками! (Вспомните хотя бы записки на официальных дверях: «Буду через 15 минут», когда время написания неизвестно – под такими дверями можно простаивать часами!)
Некоторые «перлы» справедливо претендуют на статус крылатых выражений, ярко и лаконично определяя целое социальное явление, как, например, состояние книгочтения в современном социуме: «Сколько книжек не читал - новых букв не повстречал!»
Я намеренно начала рецензию с того раздела, которым обычно оканчивают – язык произведения. Это именно то, с чего начинает знакомство с произведением Читатель. Он ещё не успел вникнуть в фабулу и динамику развития, ещё не вкусил интригу и выпуклость образов, но очарование языка делает текст читабельным с первых строк, радует воображение читателя искромётной свежестью и здоровым позитивом, который так иском каждым из нас! И уже потом виртуальные герои оживают, потому что неуёмная фантазия автора творит образы осязаемые, одушевлённые психологически адекватными деяниями и поступками, увлекая читателя всё далее в фантастический, но очень знакомый каждому, мир. И хочется узнать, что же дальше произойдёт с такими живыми и не лишёнными обаяния героями, как разрешатся те или иные коллизии, как сказочное Добро победит Зло, потому что хочется надеяться, что и в жизни Добро всегда становится непобедимым.
И так же хочется надеяться, что замечательная сказка А.Петрика найдёт свой путь к читателю, потому что есть ещё люди, которые не ищут в тексте книги новые буквы, а готовы получить из печатного текста не только всю доступную информацию, но и тот эликсир эмоций и позитива, который помогает жить.
Лариса ДАРЕНСКАЯ
Лауреат Всеукраинского литературного конкурса «Золотий лелека» на лучшее произведение для детей,
Лауреат Всеукраинского и Международных вокальных конкурсов,
Педагог-методист высшей категории Львовской государственной детской школы искусств.
Впервые узнала об этом авторе,спасибо, буду ликвидировать пробелы в образовании. Век живи-век учись
Перевод просто отвратительный.
Большое спасибо за книгу! Уже одной аннотации достаточно для того, чтоб понять- какое переворот в осмыслении окружающего мира удался автору!
Желаю дальнейших творческих успехов в фундаментальных исследованиях.
ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ ТО ЧТО СЕЙЧАС МЫ НАБЛЮДАЕМ ВО ВСЕМ МИРЕ, НЕ НАМНОГО ЛУЧШЕ, ЧЕМ ТО ВРЕМЯ 30-ЫХ ГОДОВ В ТАКИХ СТРАНАХ СОЦИАЛИЗМА И НАЦИОНАЛ СОЦИАЛИЗМА, КАК СССР И ГЕРМАНИЯ. БЫЛ ПОДЪЕМ ВО ВСЕХ ОБЛАСТЯХ. СЕЙЧАС ОДНА ПОКАЗУХА.
Epic fail, на обложке - samsung wave (8500) - на нём платформа Bada, с андроидом таких не бывает!
Отличное издание, с хорошими пояснениями грамматики на русском, большим количеством забавных ч-б. иллюстраций, ключами к заданиям. Единственный минус - тонкая газетная бумага. В остальном прекрасный учебник для начинающих и не только.
Плохой так как не предназначен для начального обучения. Авторы считают, что учебник номер 2 предназначен для первого года обучения английскому для россиян. Но в учебнике все задания даны на английском Что думают авторы - как ребенок будет понимать задания? Авторы этого учебника - иностранцы и два - русские. И что в учебнике переведено по-русски? -Первая страница с названием учебника То есть писали англичане для видимо англичан. А что делали русские авторы, которые указаны в учебнике? Где русские комментарии? Что сделали эти русские авторы в учебнике? Уверен, что этот учебник номен 2 явно не того чтобы по нему начинали учить наших детей, которые не знакомы с языком.
очень хорошая и полезная книга всем рекомендую кто хочет чего нибудь добиться в жизни
если вы только начинаете осваивать АЕ, то книга очень поможет в изучении основ.
Когда я впервые открыл книгу, я очень удивился тому, какова структура книги. Оглавление идет с конца. Когда ты начинаешь ее читать первое впечатление может не быть столь интересным, как после прочтения книги. Примерно к середине вы начинаете читать ее не останавливаясь ни на чем. Захватывающая история, о человеке, жизнь которого переменилась в момент. Мой совет, если вы не читали книгу, то обязательно прочитайте ее!