Эта история о необыкновенной жизни немецкого солдата. По воле судьбы этот человек оказался на Восточном фронте и остался жив. Как гражданин своей страны Кристиан верен присяге. Оказавшись на грани смерти, он делает неожиданный выбор в пользу любви, он влюбляется в русскую девушку и становится отцом. Проходят годы, и уже в современное время бывший ветеран вермахта встречает своего русского сына – майора Советской армии.
– Психологический бестселлер-головоломка, который понравится поклонникам романа Гиллиан Флинн «Исчезнувшая». – Журнала Atlantic включил «Судьбы и фурии» в список ста лучших романов за последние 100 лет. Права на перевод книги проданы более чем в 30 стран. – Роман «Судьбы и фурии» стал финалистом Национальной книжной премии США, премии Национального круга книжных критиков и премии Kirkus, а также...
Как осуществить мечту книголюба — открыть русский книжный магазин в Венгрии и помочь читателям избавиться от одиночества?Перед вами рассказ о небольшом книжном магазине, спрятанном в самом центре Будапешта. Это место, созданное вопреки всем трудностям, стало тихой пристанью для тех, кто ищет уют и вдохновение в мире книг.
Издательство:
Манн, Иванов и Фербер
Дата выхода: сентябрь 2025
В книге 98 иллюстраций. В новую книгу прозы выдающегося отечественного театрального сценографа, главного художника Большого драматического театра имени Г. А. Товстоногова, народного художника России, академика Российской академии художеств, обладателя множества профессиональных и государственных наград Эдуарда Степановича Кочергина вошли как уже известные его произведения, так и печатающиеся...
Казалось бы, что нового можно написать об Альберте Эйнштейне, абсолютно не нуждающемся в представлении? Его имя давно превратилось в синоним слова “гений”, а сам он стал больше мифом, чем человеком. Однако научный журналист Сэмюел Грейдон представляет нам Эйнштейна поновому. Он разбивает зеркало, в котором тот отражается, на 99 осколков, и парадоксальным образом эти совершенно разные, разрозненные...
Марни, потерявшая из-за побоев мужа нерожденного ребенка, подобрала выпавшего из гнезда птенца австралийской сороки, выходила его и дала имя — Тамагочи. Теперь стая Тамы — не вольные сороки во главе с суровым отцом, а Марни и ее муж Роб, фермер и лучший в районе лесоруб (который, впрочем, не выносит сорок), и поет он не двухголосные песни сородичей, а повторяет человеческие фразы. Марни выкладывает...
Оставить комментарий