Книга представляет авторские размышления о необходимости осознать причины возникновения жизненных проблем, как результата материализации наших мыслей и следствия совершенных действий. Приводится понимание связи прошлого и будущего, материального и духовного плана, а так же мыслей, как направляющей энергии действий. Это позволяет связать воедино общую концепцию взаимодействия материального и духовного плана, во имя главной цели: осознать свою первичную природу происхождения и необходимость...
Книга представляет авторские размышления о необходимости осознать причины возникновения жизненных проблем, как результата материализации наших мыслей и следствия совершенных действий. Приводится понимание связи прошлого и будущего, материального и духовного плана, а так же мыслей, как направляющей энергии действий. Это позволяет связать воедино общую концепцию взаимодействия материального и духовного плана, во имя главной цели: осознать свою первичную природу происхождения и необходимость эволюции сознания человечества. Главным инструментом эволюции, по мнению автора, являются отношения или взаимодействия двух противоположных начал: мужской и женской энергии. Вниманию читателя предлагаются совокупность физических артефактов, биологические основы психологии поведения, экономические аспекты социального развития. В ходе размышлений предлагаются некоторые пояснения с помощью ведического знания и астрологии. Автор изучает вышеупомянутые категории с позиции исследователя, коим по сути рано или поздно становится каждый из нас, кто начинает задаваться вопросами о связи духа, материи и собственного смысла жизни.
Иллюстрации: В. А. Мишин. Составление, статья: М. М. Павлова. Подготовка текста и комментарии: М. М. Павлова, В. В. Филичева. В том избранной прозы одного из крупнейших писателей Серебряного века Фёдора Сологуба (1863—1927) включены произведения 1890-х — начала 1910-х годов: рассказы, новеллы, легенды, аллегории, притчи, сказки. Центральное место здесь отведено рассказам о детях (не предназначенным для...
Всемирную славу Венедикту Ерофееву принесла его знаменитая, переведенная более чем на тридцать языков поэма «Москва — Петушки». И хотя ее герой — Веничка — так и не увидел Красной площади, зато стал поистине народным, а сам автор теперь уже признан классиком русской литературы ХХ века. Однако творческое наследие Ерофеева — это не только поэма «Москва — Петушки», это и «Записки психопата» (1956–1958),...
Питер — в него влюбляются с первого взгляда. Со второго хотят остаться. С третьего пытаются понять, с четвертого начинают жить вместе, с половины пятого и допоздна ищут здесь себя и своего человека независимо от погоды и цвета ночи. Питер — это история, возможно самая интересная, которая может случиться с тобой. Именно эти взгляды на жизнь в трех Петербургских романах, полных белых ночей, разводных мостов...
Книга представляет собой увлекательное путешествие по языковому разнообразию мира, из которого можно узнать, как именно язык отражает и формирует человеческое мышление. Опираясь на новейшие лингвистические исследования, автор показывает различия, с которыми языки кодируют базовые понятия, такие как время, пространство, цвет, запах. Изучение редких языков дает возможность по-новому подходить...
Издательство:
Альпина Паблишер
Дата выхода: апрель 2025
Иллюстрации (37 штук): Б. Л. Непомнящий Коммент. и статья: Б. Н. Тихомиров «Село Степанчиково и его обитатели», получившее в исследовательской литературе определение «комический роман», стоит особняком среди других произведений Ф. М. Достоевского (1821–1881) и занимает особое место в его художнической эволюции. Это первый в творчестве писателя опыт создания крупной жанровой формы многогеройного романа....
Перевод с английского: Н. М. Демурова, С. Я. Маршак, Д. Г. Орловская, О. А. Седакова. Послесловие, статья, комментарии: Н. М. Демурова. Иллюстрации: Ч. Робинсон. Сказка о приключениях Алисы в Стране чудес, созданная великим английским писателем Льюисом Кэрроллом (1832—1898), вот уже более столетия остается любимым чтением детей и взрослых. В настоящем издании текст сказки публикуется в классическом переводе Н. М....
Оставить комментарий