Пер. с англ.; Послесл.: А. М. Зверев Коммент.: Л. И. Володарская Иллюстрации (32): Е. И. Полозова Говард Филлипс Лавкрафт (1890-1937), в наши дни по праву считающийся одним из классиков американской литературы, при жизни не издал ни одной книги, хотя активно публиковался в журналах. Признание пришло к нему лишь после смерти, а созданные воображением писателя миры, сегодня называемые «вселенной Лавкрафта»,...
"Евгений Водолазкин — прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке — после выхода "Лавра" на английском — "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки. Герой нового романа "Авиатор" — человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на...
- Книга известного киноведа о влиянии творчества Тарковского как на кино и искусство, так и на жизнь человека — неважно, публичного или «обычного». - Автор исследует самые разные сферы культуры, политики, соприкоснувшиеся с феноменом Тарковского. От скандинавского, итальянского и даже мексиканского кино — до философии «конца истории» и постмодерна. От финансовых кулис Каннского кинофестиваля — до...
● К столетию Аркадия Стругацкого. ● Литературная энциклопедия, посвященная «Пикнику на обочине» — самому популярному роману братьев. ● Издание снабжено картами и иллюстрациями. ● В книгу вложена карта миров и героев братьев Стругацких. ● В данное издание вошли также материалы из дневников и ответы Бориса Натановича Стругацкого на вопросы читателей из «OFF-LINE интервью». Эта...
Книга проекта Otalandfeu.com , предназначенная для изучения английского и иврита вместе с ребенком. Что это за книга? Трогательная и веселая история о том, как встретились и подружились Отал и Феу - "таксик" и маленький черный котенок. История рассказывается от имени мальчика, в семье которого это произошло. Книга доступна на русском, английском и иврите. Все книги серии . Иллюстрации Алёны Чепурченко . Книга...
Марни, потерявшая из-за побоев мужа нерожденного ребенка, подобрала выпавшего из гнезда птенца австралийской сороки, выходила его и дала имя — Тамагочи. Теперь стая Тамы — не вольные сороки во главе с суровым отцом, а Марни и ее муж Роб, фермер и лучший в районе лесоруб (который, впрочем, не выносит сорок), и поет он не двухголосные песни сородичей, а повторяет человеческие фразы. Марни выкладывает...
Оставить комментарий