книги Электронные книги

Шведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»

Код 4985435

  • 198 кб
  • февраль 2019
  • 12+

Нет в продаже

pdf

Аннотация к книге "Шведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»"

Цветок лилии переводится на шведский как lilja, однако pasklilja (букв. пасхальная лилия) уже означает «нарцисс желтый». Русское слово «сарделька» хочется угадать в шведском sardell, но это совсем иное: хамса, анчоус. Шведское слово «semester» не имеет ничего общего с учебным семестром и переводится как «отпуск». Такие слова, чаще всего интернационального происхождения, существуют во всех языках и приводят к ошибкам и путанице в понимании их значения. Чтобы избежать переводческих интерференций,...

Оставить комментарий

Оцените книгу:

Возрастное ограничение: 12+
Правообладатель: Неолит
Дата выхода: февраль 2019
Размер файла: 198 Кб
Поставщик контента: ООО «ЛитРес»

Вместе с этой книгой покупают