Аннотация к книге "Шиллер в переводе русских писателей"
«…О большей части этих переводов распространяться не нужно: перевод Жуковского всем известен; гг. Мей и Михайлов давно известны как очень талантливые переводчики. О переводах Шишкова можно заметить, что они теперь уже несколько устарели. Беспрестанные повторения сих, коих, сколь и пр. неприятно поражают в драматическом произведении. Вообще стих Шишкова нельзя назвать естественным и простым. Попадаются фразы вроде: «Любви руке я деятельной этим одолжена»; или: «Облегчите ж сердце мое, чтоб ваше умилила я» и т. п. Но вообще говоря, переводы Шишкова могут еще быть читаемы даже и теперь, тем более что они сделаны очень добросовестно…»
Автор книги - человек необычной судьбы. В детстве она заболела менингитом и полностью потеряла зрение, а затем и слух. Примерно в десятилетнем возрасте она попала в школу-клинику для слепоглухонемых детей, где под руководством профессора И. А. Соколянского у нее была восстановлена речь. Здесь же она получила среднее образование. В дальнейшем защитила диссертацию в НИИ дефектологии. Эта женщина написала...
Нет места более священного, чем Иерусалим – "ликующий вопль тысяч и тысяч глоток", "неистовый жар молитв, жалоб и клятв", "тугая котомка" запахов: ладана – христианского квартала, рыбы – мусульманского, свежестиранного белья – еврейского, хлебного – армянского. Жить в этом городе непросто, потому что он, по словам Дины Рубиной, – "вершина трагедии". Но что было бы в жизни писателя, если бы в ней не случился...
— От автора бессмертного бестселлера «Бесконечная шутка». — Последний роман Дэвида Фостера Уоллеса. — Впервые на русском языке. *** Когда молодой стажер Дэвид Фостер Уоллес не по своей воле прибывает на работу в Региональный инспекционный центр Налоговой службы США, то погружается в механистический и кафкианский мир длинных коридоров, отчетов, деклараций и бесконечного выматывающего труда....
Как евреи интегрировались в российское общество и как само общество реагировало на эту интеграцию? Книга Олега Будницкого рассказывает историю евреев и одновременно историю «еврейского вопроса» в Российской империи. Предлагая читателю начать с краткого исторического очерка, автор затем фокусируется на отдельных сюжетах: от службы евреев в армии и их роли в революционном движении до клана откупщиков,...
Издательство:
Новое литературное обозрение
Дата выхода: апрель 2025
Леонид Юзефович — писатель, историк, лауреат премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор документальных романов‑биографий «Самодержец пустыни» о бароне Унгерне и «Зимняя дорога» о белом генерале Анатолии Пепеляеве и красном командире Иване Строде, романов «Казароза» и «Журавли и карлики», сборника рассказов «Маяк на Хийумаа» и повести «Поход на Бар‑Хото»,...
Послесл.: И. Н. Сухих Статья: Д. Я. Северюхин Иллюстрации (21): С. А. Алимов, П. Ю. Перевезенцев В новом издании романа М. А. Булгакова (1891–1940) «Мастер и Маргарита» (1928–1940) впервые вместе с текстом воспроизводится цикл иллюстраций народного художника Российской Федерации Сергея Александровича Алимова (1938–2019). С. А. Алимов известен как художник театра и кино, мультипликатор, мастер станковой и книжной...
Издательство:
Вита Нова
Дата выхода: сентябрь 2024
«Путь жизни» — итоговое произведение великого русского писателя и мыслителя Льва Николаевича Толстого, опубликованное в 1910 году. Это сборник мудрых мыслей автора, цитат великих писателей, философов и религиозных деятелей, а также притч, пословиц и погов
ISBN: 9785413026830
Издательство:
Амрита-Русь
Дата выхода: декабрь 2022
Оставить комментарий