Книга рассчитана на тех пользователей, которые не знакомы с программированием, но хотят ему обучиться. С помощью данного издания читатель сможет научиться создавать Web-приложения, формировать документы в форме Web-сайта, к примеру, для того чтоб в дальнейшем опубликовать их в Интернете. Здесь приводится рассмотрение способов представления информации в форме таблицы при помощи окон, флеймов и слоёв. Также имеются средства для организации взаимодействия между документами, создания сайта с...
Книга рассчитана на тех пользователей, которые не знакомы с программированием, но хотят ему обучиться. С помощью данного издания читатель сможет научиться создавать Web-приложения, формировать документы в форме Web-сайта, к примеру, для того чтоб в дальнейшем опубликовать их в Интернете. Здесь приводится рассмотрение способов представления информации в форме таблицы при помощи окон, флеймов и слоёв. Также имеются средства для организации взаимодействия между документами, создания сайта с подходящей системой навигации по страницам сайта и по отдельно взятой странице. Книга содержит в себе множество примеров проектирования и графических, и текстовых меню разной степени вложенности, приводятся примеры применения и проектирования иллюстративного материала, в том числе и построение диаграмм. Сценарии, которые реализуют визуальные эффекты и используют разные средства языка, рассматриваются в разных главах, из них пользователь сможет выбрать подходящую своим запросам технологию.
Иисус Христос был — но не один. Их было много. Едва ли не каждый адепт раннего христианства мог видеть и знать своего Христа. В продолжении бестселлера "Иисус. Историческое расследование" писатель и журналист Юлия Латынина ставит перед читателями новые неожиданные вопросы: чему именно учил настоящий Мессия, и почему его апостолы так быстро стали переделывать его учение? Книга превращает безликие...
Перед вами наш седьмой самоучитель для начинающих устных переводчиков. Он представляет собой сборник из 7 новых упражнений для развития навыков последовательного и синхронного перевода. Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть краткие описания приемов и сотни примеров, чтобы вы смогли эти приемы освоить.
Оставить комментарий