«Отелло подписывает бумаги. Дездемона с веранды бросает в него розой. Роза рассыпается, и лепестки ее обсыпают стол, мавра, его живописный костюм. Отелло ловит и прижимает к губам лепестки розы…»
Одной морозной бездонной ночью начала XX века в маленьком таежном поселке хантыйских охотников послышался медный звон колокольчиков. Это свадебный караван из оленьих упряжек передвигался по едва заметным тропинкам от избы к избе. Но в какой двор он завернет? Погонщик же уверенно остановился у дома старика Епим ики. Здесь еще в прошлом году гостям обещали отдать в жены любую из его дочерей. Вот только отец...
Иллюстрации (115) и статья: X. В. Савкуев Фотограф: А. Т. Скиппар Статья: М. В. Макарова В настоящее издание вошли два произведения Льва Толстого — «кавказская повесть» «Казаки» (1852-1862), вызвавшая после публикации острейшую дискуссию в обществе, и не публиковавшийся при жизни писателя (согласно желанию автора), но по праву считающийся его художественным завещанием «кавказский рассказ» «Хаджи-Мурат» (конец...
Лев Наумов — писатель, драматург, культуролог, режиссёр, PhD. Выступает с лекциями по вопросам литературы, кино и искусствознания. Автор книг прозы "Шёпот забытых букв" (2014), "Гипотеза Дедала" (2018), "Пловец Снов" (2021). Исследователь творчества Андрея Тарковского, Александра Кайдановского, Сэмюэля Беккета, Энди Уорхола, Терри Гиллиама, Кристофера Нолана, Сергея Параджанова, Дэвида Линча и других деятелей...
– Психологический бестселлер-головоломка, который понравится поклонникам романа Гиллиан Флинн «Исчезнувшая». – Журнала Atlantic включил «Судьбы и фурии» в список ста лучших романов за последние 100 лет. Права на перевод книги проданы более чем в 30 стран. – Роман «Судьбы и фурии» стал финалистом Национальной книжной премии США, премии Национального круга книжных критиков и премии Kirkus, а также...
Новый роман живого классика английской литературы. Убийственная комедия, предвосхитившая то, что происходит прямо сейчас с Западным обществом после подъема правых сил и невероятных риторики и действий Трампа. Жизнь после университета у Прим складывается так себе. Время едва ползет, она живет дома с родителями, работает официанткой, подавая японскую еду пассажирам в терминале 5 аэропорта Хитроу. Она...
Марни, потерявшая из-за побоев мужа нерожденного ребенка, подобрала выпавшего из гнезда птенца австралийской сороки, выходила его и дала имя — Тамагочи. Теперь стая Тамы — не вольные сороки во главе с суровым отцом, а Марни и ее муж Роб, фермер и лучший в районе лесоруб (который, впрочем, не выносит сорок), и поет он не двухголосные песни сородичей, а повторяет человеческие фразы. Марни выкладывает...
Оставить комментарий