Аннотация к книге "Нюрнбергский набат. Репортаж из прошлого, обращение к будущему"
Александр Григорьевич Звягинцев, отдавший долгие годы юриспруденции, широко известен в стране и за ее пределами не только как служитель Фемиды, но и как писатель, историк. Признанный мастер остросюжетной прозы, он также успешно занимается фундаментальными историческими исследованиями. Литературное творчество автора отличается глубоким знанием затрагиваемых проблем, динамичными сюжетами, точностью и колоритностью фактов. В книге повествуется о самом важном судебном процессе в истории...
Александр Григорьевич Звягинцев, отдавший долгие годы юриспруденции, широко известен в стране и за ее пределами не только как служитель Фемиды, но и как писатель, историк. Признанный мастер остросюжетной прозы, он также успешно занимается фундаментальными историческими исследованиями. Литературное творчество автора отличается глубоким знанием затрагиваемых проблем, динамичными сюжетами, точностью и колоритностью фактов. В книге повествуется о самом важном судебном процессе в истории человечества – Нюрнбергском Международном военном трибунале. Книга основана на редких архивных документах, малодоступных источниках, новейших исследованиях, а также воспоминаниях современников и непосредственных участников тех далеких событий. Многие материалы публикуются впервые. Неудивительно, что некоторые исторические персонажи и события предстают перед читателем в новом свете. Через 6 лет после завершения Суда народов открываются многие секреты и тайны того драматического времени!
Однажды Якоб, Песочный человечек, едва не проспал, но, к счастью, его разбудил мышонок Грéгор. Друзья отправляются за волшебным сонным песком, который Якоб рассыпает над городами и сёлами, чтобы детям снились хорошие сны. Но на этот раз на песке спит огромный и ужасный Ночной страшила. Удастся ли теперь Якобу набрать волшебного песка?
В настоящее издание вошли шесть знаменитых арабских сказок из «Тысячи и одной ночи», в том числе «Сказка о рыбаке» и «Али-Баба и сорок разбойников». В основу нашего сборника легло французское издание сказок 1907 года, давно ставшее библиографической редкостью, переведенное на русский язык Михаилом Ясновым. Книгу украшает цикл из пятидесяти иллюстраций выдающегося английского художника Эдмунда Дюлака...
Оставить комментарий