книги Наука, техника, медицина Гуманитарные науки Филология Иностранные языки Переводоведение

Норвежско-русский русско-норвежский словарь "ложных друзей переводчика" Т.А. Чеснокова

Код 4826915

  • ISBN: 978-5-00091-195-2
  • 144 страницы
  • январь 2016
  • Инфра-М

Нет в продаже

Аннотация к книге "Норвежско-русский русско-норвежский словарь "ложных друзей переводчика" Т.А. Чеснокова"

Цветок лилии переводится на норвежский язык как lilje, однако paskelilje (букв, пасхальная лилия) уже означает "нарцисс желтый". Русское слово "сарделька" хочется угадать в норвежском sardell, но это совсем иное: "соленый анчоус". Норвежское слово frakk не имеет ничего общего с "фраком" и переводится как "мужское пальто". Такие слова, чаще всего интернационального происхождения, существуют во всех языках и приводят к ошибкам и путанице в понимании их значения. Чтобы избежать переводческих...

Оставить комментарий

Оцените книгу:

Издательство: Инфра-М
Дата выхода: январь 2016
ISBN: 978-5-00091-195-2
Объём: 144 страниц

Вместе с этой книгой покупают