Три актера (2 женские и 1 мужская роли). Ночь. Единственный посетитель кафе никак не уходит, отчего не может уйти официантка. Злится. В словесной перепалке выясняется, что посетитель прячется от женщины, которая поджидает за дверью. И не просто женщины, а убежденной, что злобные марионетки пытаются превратить всех людей в таких же марионеток. В итоге женщина врывается в кафе, где у посетителя и официантки начинает возникать взаимная симпатия. А марионетки… Мало ли что кому привидится. Где-то сюрреалистично, но узнаваемо.
Город живет под Куполом. Снаружи — необратимость, внутри — попытки сохранить привычное. В здании бывшего отеля теперь работает Центр, где психологи учат дышать, когда уже нечем, и говорить, когда сказать больше нечего. Алиса — уставшая протестовать, но все еще не готовая сдаться, приходит в Центр, чтобы «вспомнить сон», в котором человечество еще способно все исправить. Федор и Тео делят одно тело...
Одиннадцатилетний Лев уже несколько недель прикован к постели. Като, умная и немного нелюдимая девочка, навещает его, чтобы передать мальчику домашнее задание. Между подростками возникает незримая связь, которая становится для обоих поддержкой. Проходят годы. Като покидает Румынию и уезжает на Запад. Льву остаются только воспоминания детства да открытки, которые героиня отправляла ему...
Баба Дуня возвращается в свое село после аварии на Чернобыльской АЭС. Пока весь мир боится фонящих радиацией лесных плодов, она с единомышленниками выстраивает новую жизнь. Посреди бесхозной земли, где птицы поют громче, чем где-либо еще. Пока смертельно больной Петров раскачивается в гамаке и читает любовные стихи, а доярка Марья водит шашни со столетним Сидоровым, баба Дуня пишет письма в Германию...
Проза выдающейся американской писательницы Фланнери О’Коннор следует традиции американского Юга — ей свойственна приверженность готике и гротеску, напряжение расового противостояния и нравственных проблем, острое ощущение трагичности бытия. И хотя в тональности ее прозы может видеться безысходность, благодать, по мысли писательницы-католички, способна преобразить даже того, кто ее не замечает. Ее...
Издательство:
Альпина Паблишер
Дата выхода: ноябрь 2025
Перевод с английского: Н. М. Демурова, С. Я. Маршак, Д. Г. Орловская, О. А. Седакова. Послесловие, статья, комментарии: Н. М. Демурова. Иллюстрации: Ч. Робинсон. Сказка о приключениях Алисы в Стране чудес, созданная великим английским писателем Льюисом Кэрроллом (1832—1898), вот уже более столетия остается любимым чтением детей и взрослых. В настоящем издании текст сказки публикуется в классическом переводе Н. М....
Воспоминания Ольги Григорьевны Табачниковой-Свидовской (1923—2000), работавшей переводчицей на Нюрнбергском процессе, впервые выходят в свет в полном объеме. Этот уникальный документ в сочетании с комментариями и исследованием известного историка Константина Залесского дополняет новыми деталями историю знаменитого процесса над нацистскими военными преступниками, предлагая еще раз вернуться в первые...
Издательство:
Молодая гвардия
Дата выхода: июнь 2024
Безымянный герой отправляется в чарующее путешествие по Индии, чтобы найти пропавшего друга. Поиски заведут его в сомнительного рода гостиницу, португальский монастырь и теософическое общество. А к концу путешествия выяснится реальная причина этой поездки. Роман, экранизированный в 1989 году Аленом Корно, издается на русском впервые, к сорокалетию первой публикации книги.
ISBN: 978-5-04-197798-6
Издательство:
Эксмо
Дата выхода: июнь 2024
Оставить комментарий