Наконец-то мы перемахнули через железную дорогу. Вечер, полуразрушенный домик путевого обходчика. Прошли опасный участок на редкость удачно, стычка с кабанами не в счет. Правда, нас пару раз обстреляли, я так и не понял откуда, но это мелочи – все живы, никто не ранен. Крюгер выступил в боевое охранение, лег в проеме двери. Я развел небольшой костер в обрезке бочки посереди комнаты, готовлю похлебку из бич-пакетов. – Падре, старинные гравюры и книги – это я понимаю. А зачем фашистам...
Наконец-то мы перемахнули через железную дорогу. Вечер, полуразрушенный домик путевого обходчика. Прошли опасный участок на редкость удачно, стычка с кабанами не в счет. Правда, нас пару раз обстреляли, я так и не понял откуда, но это мелочи – все живы, никто не ранен. Крюгер выступил в боевое охранение, лег в проеме двери. Я развел небольшой костер в обрезке бочки посереди комнаты, готовлю похлебку из бич-пакетов. – Падре, старинные гравюры и книги – это я понимаю. А зачем фашистам понадобилось тащить труп старика через всю Европу? – Потому что он был кобольд. А что, я разве не сказал? – Простите, кто? – Кобольд. Ну или гоблин, если называть на английский манер. Я утопил ложку в котелке, обжег пальцы, пока её поймал. Вынул ложку, посмотрел на падре. Папа Карло меня разводит и даже не улыбается. – Падре, вы хотите сказать, что Теди и Аурванг были гоблинами? – Да, но кобольдами или гоблинами называли их мы, люди. Они называли себя Дварфами. Хотя, это самоназвание, я думаю, ими тоже было придумано для людей. Они никогда не называли своих настоящих имен. Я дружил с Теди, но настоящего его имени так и не узнал. Вот, Аурванг, я думаю, это было настоящее имя старика, всё-таки триста лет бок обок с людьми – это что-то значит.
В 1973 году в о львовской гостинице после торжественной встречи однополчан находят мёртвого ветерана Григория Бусько. Все винят алкоголь. Но вдова знает: он вообще не пил. В то же утро в школьном музее, где хранятся реликвии однополчан, пропадает экспонат — открытка. На её месте появляется чужая фотография в немецкой форме. Вечером гостья Анна Горюнова публично усомнится в боевых заслугах некоторых...
Главная героиня живет в тени матери, неудовлетворенной своей жизнью и карьерой актрисы. Ее отец — директор психиатрической клиники. Он советует пациентам с депрессией и другими ментальными особенностями разделить жизнь на определенные временные отрезки, чтобы лучше ее контролировать. Тот же совет он дает и своей дочери, когда его жена умирает. В двенадцати коротких главах мы проследим...
Издательство:
Поляндрия NoAge
Дата выхода: март 2025
Сухбат Афлатуни — прозаик, поэт, переводчик; автор романов "Великие рыбы", "Рай земной", "Ташкентский роман", "Поклонение волхвов"; лауреат "Русской премии", финалист премий "Большая книга", "Ясная Поляна", "Русский Букер". "Катехон" — философский сложносочиненный роман и одновременно — история любви "двух нестыкующихся людей". Он — Сожженный, или Фархад, экскурсовод из Самарканда, она — Анна, переводчица из...
Немногие книги о компьютерах оказали такое заметное влияние на управление разработкой программного обеспечения, как "Человеческий фактор". Уникальное озарение этой книги, долгие годы сохранявшей свое положение в списке бестселлеров: "Самые сложные проблемы разработки программного обеспечения носят не технический, но социальный характер. Эти человеческие проблемы решать не просто, однако, решив их, вы...
Дом в наши дни — не просто убежище, это нечто большее: пространство, которое вытесняет и заменяет мир, кокон, который делает прорыв наружу излишним. В наш дом можно доставить почти все. Зачем тогда выходить и разоблачать себя? Подобно Обломову, так и не сумевшему встать с дивана навстречу жизни, станем ли мы угасшими вялыми существами? Цель этого эссе — исследовать менталитет отказа от деятельной жизни,...
Издательство:
Издательство Ивана Лимбаха
Дата выхода: декабрь 2024
Впервые на русском — экзистенциальная пастораль современного ирландского классика Пола Линча, лауреата Букеровской премии 2023 года за роман «Песнь пророка», который уже называют «ирландским „1984“» и «новым „Рассказом служанки“». «Черный снег» — это «блестящая, гипнотическая книга» (Филипп Майер, автор романа «Сын»), рядом с которой «большая часть современной прозы ощутимо меркнет» (National Public Radio)....
Оставить комментарий