Особое место в беллетристике 60 – 90-х годов XIX-го века принадлежит А.К.Шелеру-Михайлову. Он был одним из тех, кто на протяжении 40 лет старался остаться верным «шестидесятым годам» – тревожному времени реформ, духовного подъема, надежд и светлой веры в будущее. Однажды, по свидетельству мемуариста, между Шелером-Михайловым и одним из его знакомых состоялся весьма содержательный и красноречивый диалог. Знакомый спросил: – А вы все, Александр Константинович, так же по-прежнему горб гнете во имя...
Особое место в беллетристике 60 – 90-х годов XIX-го века принадлежит А.К.Шелеру-Михайлову. Он был одним из тех, кто на протяжении 40 лет старался остаться верным «шестидесятым годам» – тревожному времени реформ, духовного подъема, надежд и светлой веры в будущее. Однажды, по свидетельству мемуариста, между Шелером-Михайловым и одним из его знакомых состоялся весьма содержательный и красноречивый диалог. Знакомый спросил: – А вы все, Александр Константинович, так же по-прежнему горб гнете во имя шестидесятых годов? – Да, я по-прежнему все еще честный человек, – сердито ответил Шелер. Современники Шелера-Михайлова зачитывались его произведениями. Многие романы Шеллера сразу же по выходе, переводились на иностранные языки.
Трехтомник «Диагностическая визуализация в гинекологии» является переводом на русский язык мирового бестселлера «Diagnostic Imaging: Gynecology» издательства Amirsys. Первый том книги посвящен визуализации матки и ее шейки. Для облегчения поиска и изучения материала заболевания сгруппированы в соответствии с пораженным органом и включают весь спектр патологии - от врожденных аномалий развития, инфекционных...
Издательство:
МЕДпресс-информ
Дата выхода: февраль 2018
Ты наверняка знаешь, что летучие мыши спят, повиснув вниз головой, и вылетают на охоту с наступлением темноты. А известно ли тебе, что летучие мыши умеют петь и съедают за ночь тысячу комаров. "Удивительные летучие мыши" - небольшая, но познавательная книга ученого-зоолога Мартина Эмтенеса. Забавные иллюстрации к ней нарисовал всемирно известный художник Свен Нурдквист. Переводчик Ксения Коваленко.
Издательство:
Белая ворона
Дата выхода: февраль 2020
Оставить комментарий