Причина этой попытки – кофе, очень холодный кофе. Не знаю, чем была спровоцирована данная опухоль. У меня несколько вариантов: язва, больной кишечник, деперсонализация.
Представлены упражнения на овладение фонетическими, лексическими, грамматическими и стилистическими особенностями научной речи, а также научные статьи для работы по их реферированию. Окажет помощь в подготовке научных докладов и выступлений, связанных с профессиональной тематикой на английском языке. Для студентов, диссертантов, научных работников технических специальностей.
Матвей Хотинский — писатель и известный популяризатор естественных наук. В конце девятнадцатого века его книги были очень популярны, издавались огромными тиражами. Вы держите в руках одну из самых известных его работ. В этой книге автор рассматривает историю развития магии и чародейства в древности и Средние века, а также рассуждает о природе сверхвозможностей человека. Животный магнетизм,...
Издательство:
Рипол Классик
Дата выхода: январь 2018
Стихи Анастасии Орловой - простые, искренние и звучные - успели полюбиться многим детям и их родителям. В новой книге собраны "сонные" стихи, такие, которые лучше всего читать перед сном, негромко и не спеша и одновременно рассматривать картинки, трогательные, детские и тоже очень сонные. Эта книжка, как колыбельная, настраивает на спокойный лад, а размеренный ритм и ласковый тон умиротворяют и убаюкивают. В...
Издательство:
Лабиринт-пресс
Дата выхода: декабрь 2018
«Чагин» — роман о памяти, времени и человеке, которого мучают эти неподвластные ему силы. Время и память — излюбленные темы Водолазкина: им посвящены в той или иной степени все его романы, от «Лавра» до «Оправдания Острова». В «Чагине» писатель раскрывает новую грань этой темы, персонифицируя память в образе человека. Архивист, сотрудник Городской библиотеки Санкт‑Петербурга Исидор Чагин обладает...
В январе Киппер дал слово не кидаться в Тигра снежками. Но в феврале нарушил обещание. А в декабре он обнаружил, что Тигр всё отлично помнит. Для детей дошкольного возраста. Художник: Мик Инкпен. Переводчик: Артем Андреев.
Оставить комментарий