Аннотация к книге "Применение DDD и шаблонов проектирования: проблемно-ориентированное проектирование приложений с примерами на C# и .NET"
Книга о разработке корпоративных программных приложений в среде .NET с применением шаблоновпроектирования. В ней описаны: как строится четкая и удобная, с точки зрения сохраняемости, модель предметной области (Domain Model), рассматриваются вопросы проектирования, ориентированного на предметную область (DDD, или Domain-Driven Design), разработки посредством тестирования (TDD, или Test-Driven Development), объектно-реляционное преобразование, т.е. методы, которые относятся к ключевым технологиям разработки программного обеспечения. По мере развития и усложнения технологии все большее значение приобретают вопросы правильного применения методов проектирования, которые налаживают взаимосвязь между пользователями и разработчиками, предметной областью и программным обеспечением, логикой и хранением информации, проектировщиками баз данных и программистами.
Большинство примеров кода, в книге, представлено на языке C#, но материал окажется полезным и пользователям платформы Java.
Книга адресована опытным разработчикам архитектуры и прикладного программного обеспечения уровня предприятий, в том числе и в среде .NET.
без темы (29/01/2010)
Вообще, странно - хорошие практики
ориентированы на хороших программистов, но
где это видано, чтобы хороший программист не
владел английским? А книга уже довольно
старая, хоть и не плохая...
Эта книга поможет разрушить косность мышления, и окончательно выбьет почву из под ног у тех,
кто думал что что-то начинает в чем-то понимать.
Хотя книга о DDD, вам так и не объяснят, как и зачем применять его, и нужно ли вообще.
Короче книга для души, практической ценности - никакой.
Переводчик выступает в собственном классе, доходя до абсурда в своей безграмотности, и порой
искажая смысл на противоположный.
Для незнающих английский - легче немного английский подучить, чем продраться через
терминологию переводчика.
Так и не осилил перевод аббревиатур - пришлось составить краткий словарик.
Отличная книга (27/01/2010)
Очень интересная книга, перевод в принципе хороший, правда переводчик немного начудил с терминами. Например, "Красная полоска теста - положительный результат, зелёная - отрицательный". Я так полагаю, что автор один раз применил такое сравнение в каком то контексте, а переводчик принял как истину в последней инстанции и везде стал втыкать такой перевод. Несмотря на это, книга читается легко. Очень рекомендую.
без темы (29/01/2010)
Вообще, странно - хорошие практики
ориентированы на хороших программистов, но
где это видано, чтобы хороший программист не
владел английским? А книга уже довольно
старая, хоть и не плохая...
Эта книга поможет разрушить косность мышления, и окончательно выбьет почву из под ног у тех,
кто думал что что-то начинает в чем-то понимать.
Хотя книга о DDD, вам так и не объяснят, как и зачем применять его, и нужно ли вообще.
Короче книга для души, практической ценности - никакой.
Переводчик выступает в собственном классе, доходя до абсурда в своей безграмотности, и порой
искажая смысл на противоположный.
Для незнающих английский - легче немного английский подучить, чем продраться через
терминологию переводчика.
Так и не осилил перевод аббревиатур - пришлось составить краткий словарик.
Отличная книга (27/01/2010)
Очень интересная книга, перевод в принципе хороший, правда переводчик немного начудил с терминами. Например, "Красная полоска теста - положительный результат, зелёная - отрицательный". Я так полагаю, что автор один раз применил такое сравнение в каком то контексте, а переводчик принял как истину в последней инстанции и везде стал втыкать такой перевод. Несмотря на это, книга читается легко. Очень рекомендую.