Добро пожаловать, Гость! Вы можете войти или зарегистрироваться
Обратная связь
Войти через  
Visa MasterCard WebMoney Яндекс.Деньги PayPal
270 пунктов выдачи, доставка в 91 городе
8-800-707-3313
(по России бесплатно)
Мой регион
Рубайат
Издание: май 2010 года (издательство "АСТ", ISBN 978-5-17-066216-6)
[Previous]
[далее]
Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
Заглянуть внутрь
Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого

Книга







О. Хайям

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого

     0
0 (0 голосов )
С 2001 года книга «Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого» переиздавалась 15 раз. Дата первого издания «Рубайат»: январь 2001 года, последнее, 15-е издание вышло в сентябре 2011 года. Сейчас книгу можно купить в 1 издании на бумаге.

Аннотация к книге "Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого"

Знаменитые четверостишия-рубай Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б.Слуцкий).
Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайама", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Аннотация к изданию: ноябрь 2009 года (издательство "Эксмо", ISBN 978-5-699-39049-6)

Знаменитые четверостишия-рубай Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б.Слуцкий).
Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайама", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Аннотация к изданию: август 2007 года (издательство "ОЛМА-Пресс", ISBN 5-224-05329-3)

Великий персидский поэт Омар Хайям (ок. 1048-1131) был математиком, астрономом, философом. Поэзию О.Хайяма открыл для европейского читателя в XIX веке английский поэт Эдвард Фицджеральд. С этого момента мировая слава его становилась все популярней, а мода на Хайяма превратилась в эпидемию.
Биография О.Хайяма окутана легендами, мифами и домыслами, невозможно определить, сколько четверостиший подлинно хайямовские, очевидно одно - перед нами величайший поэтический гений, чья поэзия родилась из ритмического биения двух влюбленных сердец...

Аннотация к изданию: декабрь 2007 года (издательство "Эксмо", ISBN 978-5-699-24308-2)

"Рубаи" Омара Хайяма, лапидарные — в особенности на фоне велеречивости современной автору персидской поэзии — четверостишия, образчик гедонизма и рассудочности, для западного читателя стали воплощением восточной мудрости.
Последователь Аристотеля и Ибн Сины, Омар Хайям спустя почти тысячелетие после смерти сделал то, что редко удается философам, — стал неотъемлемой частью повседневной жизненной философии миллионов.
В колыбели — младенец, покойник — в гробу, вот и все, что известно про нашу судьбу.
Омар Хайям .

Аннотация к изданию: февраль 2005 года (издательство "Эксмо-Пресс", ISBN 5-699-08621-8)

Омар Хайям - великий астроном, математик и философ средневековой Персии - был знаменит среди современников учеными трудами, но всемирную славу снискал позднее, благодаря коротким, но емким стихам - четверостишиям, или рубаи. В них содержится квинтэссенция его раздумий о смысле жизни, о бренном и вечном, человеке и Боге. В книге публикуются лучшие переводы на русский язык четверостиший Хайяма, а также его трактаты на гуманитарные темы.

Аннотация к изданию: октябрь 2004 года (издательство "Эксмо-Пресс", ISBN 5-699-07691-3)

Омар Хайям - это самый известный в мире и России поэт Ирана. И, вероятно, всего Востока. Его четверостишия многократно переводились на русский язык, имели немало изданий. Составитель этого сборника включил в книгу все ценнейшие из переводов, осуществленных в России за полтора века.
Вы держите в руках антологию "Русского Хайяма".
  • 4.95 USD
  • В корзину

    включить функцию
    Заказ в 1 клик

  • Наличие на складе:

    Склад в Москве
    Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 16.12.2016; планируемая отправка: 19.12.2016

    Склад в С.-Петербурге
    Ожидаемое поступление (если вы сделаете заказ прямо сейчас): 13.12.2016; планируемая отправка: 14.12.2016

  • Продать эту книгу Подсказка

    Книга будет помещена на книжную полку и вы  сможете продать её

  • Спросить, что думают о книгеПодсказка

    Спросить, что думают о книге

  • Кто уже купил книгу Подсказка

    Кто купил книгу

  • Добавить в список желаний Подсказка

    Добавить в список желаний.

  • Сообщить о снижении цены Подсказка

    Сообщить о снижении цены

  • Добавить на книжную полку Подсказка

    Добавить на книжную полку книгу, которая у вас уже есть

2 книги за 1 шаг

New & best!