Аннотация к книге "Импровизатор, или Молодость и мечты италиянского поэта. Роман датского писателя Андерсена…"
Рецензия – первый и единственный отклик Белинского на творчество Г.-Х. Андерсена. Роман «Импровизатор» (1835) был первым произведением Андерсена, переведенным на русский язык. Перевод был осуществлен по инициативе Я. К. Грота его сестрой Р. К. Грот и первоначально публиковался в журнале «Современник» за 1844 г. Как видно из рецензии, Андерсен-сказочник Белинскому еще не был известен; расцвет этого жанра в творчестве писателя падает на конец 1830 – начало 1840-х гг. Что касается романа «Импровизатор», то он не выходил за рамки традиционно-романтического произведения с довольно бесцветным героем в центре, с характерными натяжками в ведении сюжета.
Никто не верил, что этот день придёт, но он настал — День Гнева, День Рагнарёка, День гибели Богов, когда рушится само мироздание. Братьев-богов Хедина и Ракота, хранителей равновесия, больше нет в Упорядоченном. Теперь — каждый сам по себе. Древние боги и смертные чародеи, подмастерья Хедина и Хаген, тан хединсейский, Спаситель и лекарь из ниоткуда Фиделис, Дальние и загадочная Третья Сила — все сошлись...
"Эта книга — roadmap самоопределения, поиска смысла в мире отчуждения, осознанности в мире тревог, лидерства в мире рутины. Русское издание — подарок тем, кто хочет знать основы коучинга, почувствовать его дух, увидеть методы и инструментарий в ясном изложении." Михаил Кларин доктор педагогических наук, эксперт в области коучинга высших руководителей. "Книга Джона Уитмора — золотой стандарт в мире...
Издательство:
Альпина Паблишер
Дата выхода: август 2018
Оставить комментарий