Аннотация к книге "Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский"
Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ, перевод и редактирование. Особое внимание уделяется переводческому анализу текста. В пособии на базе современных концепций лингвистики и переводоведения системно излагаются особенности перевода английских юридических документов и рассматриваются основные закономерности процесса перевода специального текста. Оно...
Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ, перевод и редактирование. Особое внимание уделяется переводческому анализу текста. В пособии на базе современных концепций лингвистики и переводоведения системно излагаются особенности перевода английских юридических документов и рассматриваются основные закономерности процесса перевода специального текста. Оно содержит обширный практический материал, предназначенный как для работы над отдельными трудностями юридического перевода, так и для развития универсальных пере-водческих навыков.Адресовано студентам и слушателям юридических вузов, изучающим дисциплину «Профессионально-ориентированный перевод», а также может быть полезно лицам, владеющим английским языком и желающим познакомиться с основами теории и практики письменного юридического перевода с английского языка на русский.
С этой замечательной говорящей азбукой ребенок выучит алфавит, расширит словарный запас и представления об окружающем мире. Запомнить все буквы ему помогут яркие фотографии, забавные подписи к ним и 33 звуковые кнопки, нажав на которые, малыш услышит голоса любимых Малышариков. Книга большого формата изготовлена из плотного картона – она станет отличным подарком и принесет ребенку много радости и...
Издательство:
Мозаика-Синтез
Дата выхода: март 2019
Оставить комментарий