«Это не вымысел. Джекс действительно случайно попал в поселение, о существовании которого давно известно многим, хотя Джекс – единственный англичанин, побывавший в этом странном месте. Приблизительно такой же поселок находился невдалеке от Калькутты, и говорят, что в Биканире, в самом центре великой пустыни Индии, можно натолкнуться не на деревню, а на целый большой город, в котором живут мертвые, не умершие, но и не имеющие права жить…»
Книга представляет собой увлекательное путешествие по языковому разнообразию мира, из которого можно узнать, как именно язык отражает и формирует человеческое мышление. Опираясь на новейшие лингвистические исследования, автор показывает различия, с которыми языки кодируют базовые понятия, такие как время, пространство, цвет, запах. Изучение редких языков дает возможность по-новому подходить...
Издательство:
Альпина Паблишер
Дата выхода: апрель 2025
Вскоре после выхода первого издания в 1991 году книга "Программирование на Perl" стала считаться неоспоримой библией по языку Perl и продолжает оставаться основным руководством по этому весьма практичному языку. Язык Perl начал жизнь в роли мощного средства обработки текста, но быстро превратился в универсальный язык программирования, который помогает сотням и тысячам программистов, системных...
Издательство:
Символ-Плюс
Дата выхода: декабрь 2013
Мировая премьера! Впервые на русском — никогда ранее не издававшийся роман Габриэля Гарсии Маркеса, автора бестселлеров «Сто лет одиночества», «Осень патриарха» и «Полковнику никто не пишет». «Увидимся в августе» — одно из главных литературных событий года. Маркес работал над текстом перед самой смертью и не успел опубликовать при жизни, но спустя десять лет после кончины автора текст все-таки...
Перевод с персидского, послесловие, комментарии: А. А. Ромаскевич. Иллюстрации (50 страниц): Г. Чачанидзе. Сказки, включенные в сборник, в основном были записаны известным ученым, иранистом Александром Александровичем Ромаскевичем (1885—1942) во время его научных экспедиций в Персию (ныне Иран) в 1913 и 1914 годах. При переводе сказок ученый стремился сохранить все особенности разговорного языка своих...
Питер — в него влюбляются с первого взгляда. Со второго хотят остаться. С третьего пытаются понять, с четвертого начинают жить вместе, с половины пятого и допоздна ищут здесь себя и своего человека независимо от погоды и цвета ночи. Питер — это история, возможно самая интересная, которая может случиться с тобой. Именно эти взгляды на жизнь в трех Петербургских романах, полных белых ночей, разводных мостов...
Оставить комментарий