Аннотация к книге "Ужин для огня. Путешествие с переводом"
В своей новой книге Александр Стесин возвращается в Африку – на этот раз в Египет и Эфиопию. Во время непредсказуемой поездки с другом-индусом он постоянно обнаруживает внезапное родство и предельную дальность культур, и паролями здесь то и дело служат имена писателей, знаменитых и малоизвестных. От Пушкина до Гумилева, от Бэалю Гырмы до Данячоу Уорку. Именно рассказы Уорку вдохновили Стесина на необычное путешествие – «путешествие с переводом», и в этой книге вместе с травелогом читатель найдет переведенные рассказы одного из лучших африканских писателей XX века.
Однажды ночью в семье Дарлингов произошли необычайные события, повлекшие за собой события ещё большей необычайности. Всё началось с того, что в детской появился Питер Пэн — мальчик, который не хотел взрослеть. Разве можно устоять и не полететь вместе с ним на Нигдешний остров? Конечно, Венди, Джон и Майкл отправляются навстречу приключениям! Феи, русалки и свирепые индейцы, Птица-Небылица и тикающая...
1974 год, группа подростков встречается в лагере искусств, не подозревая, что эта встреча станет началом многолетней дружбы. Их ждет дорога от юности к зрелости, от мечты к практичности, но дружба будет только крепнуть. Это история о природе таланта, зависти, денег и власти. А еще о том, как легко все меняется в течение жизни. «Вулицер написала захватывающий роман о том, что делать, если гениальный и...
Издательство:
Книжный мир
Дата выхода: декабрь 2018
Оставить комментарий