В стенах бывшего монастыря еще при советской власти сделали тюрьму особого назначения. В ней сидят те, кто получил пожизненный срок, – серийные убийцы и воры в законе, на счету которых бесконечное число преступлений. Но и в этой закрытой ото всех тюряге есть кусочек нормальной жизни. Настоятель тюремной церкви отец Павел всеми силами пытается направить души отпетых преступников на путь истинный. Бывший офицер спецназа, прошедший Афган, отец Павел поклялся никогда не брать в руки оружие. Но когда он узнает, что в тюрьме готовится побег одного из самых опасных рецидивистов, то понимает, что пора вспомнить свой боевой опыт…
Леонид Юзефович — писатель, историк, лауреат премий “Большая книга” и “Национальный бестселлер”. Автор романов “Казароза” и “Журавли и карлики”, историко-документальных книг “Самодержец пустыни” о бароне Унгерне и “Зимняя дорога. Генерал А.Н.Пепеляев и анархист И.Я.Строд в Якутии”. В книге “Маяк на Хийумаа” собраны рассказы разных лет, в том числе связанные с многолетними историческими...
В каждой из четырёх книг серии спрятана увлекательная игра: на первой странице мы видим лягушку, улитку, шмеля и божью коровку вблизи, а на следующих они оказываются всё дальше и дальше. С каждой страницей нарисованный мир расширяется, и всё труднее разглядеть среди множества деталей пейзажа одно крохотное существо. Эти книги знакомят ребёнка с миром природы во всём его многообразии и одновременно...
Издательство:
Лабиринт-пресс
Дата выхода: февраль 2019
Перед вами наш седьмой самоучитель для начинающих устных переводчиков. Он представляет собой сборник из 7 новых упражнений для развития навыков последовательного и синхронного перевода. Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть краткие описания приемов и сотни примеров, чтобы вы смогли эти приемы освоить.
Рассел попросил папу построить крепость на дереве. И хотя папа ни разу в жизни ничего не строил и не очень-то уверен в своих силах, он берётся за дело. Крепость получается не совсем такой, как мечталось Расселу, но всё же она очень ему нравится. Только вот на следующий день неподалёку начинается строительство другой крепости... Иллюстратор: Цинь Лэн Перевод: Анна Ремез
Оставить комментарий