Аннотация к книге "Ты – Ангел с именем любовь (сборник)"
Сборник «Ты – Ангел с именем любовь» наполнен разно-жанровой лирикой. Наряду с философской и религиозной присутствует также лирика любовная, последней присуща восторженность, светлая радость, необычайное вдохновение от чувств самой любви – герои этого жанра словно парят невидимыми крыльями на пленительной высоте небес. Философская лирика насыщенна глубокими размышлениями о жизни, о ее многоликих проявлениях, ставит перед читателем вопросы, на которые тот мог бы ответить. В религиозной лирике...
Сборник «Ты – Ангел с именем любовь» наполнен разно-жанровой лирикой. Наряду с философской и религиозной присутствует также лирика любовная, последней присуща восторженность, светлая радость, необычайное вдохновение от чувств самой любви – герои этого жанра словно парят невидимыми крыльями на пленительной высоте небес. Философская лирика насыщенна глубокими размышлениями о жизни, о ее многоликих проявлениях, ставит перед читателем вопросы, на которые тот мог бы ответить. В религиозной лирике поэт полно раскрывает смысл истинной веры, построенной на чистом, совестливом отношении к Богу, указывает на то, что жизнь без Бога ведет к деградации человеческой личности и самоуничтожению души. Приятного ознакомления с поэзией прибалтийского поэта, прозаика и поэта-песенника Виталия Батюка! До новых встреч!
Рассмотрен широкий спектр вопросов, связанных с разработкой цифровых устройств с применением ПЛИС Xilinx. Изложение материала основано на ПЛИС серии 7, концентрируясь на проектировании систем начального и среднего уровня. Сведения могут быть использованы и для проектирования на базе семейств UltraScale и UltraScale+. Рассмотрены также семейство Spartan-6 и САПР ISE. Кроме основных сведений о цифровых устройствах и ПЛИС,...
Издательство:
Горячая линия - Телеком
Дата выхода: август 2019
Осень в лесу — пора собирать урожай. Орехи и семена уже собраны. Отправляемся копать батат — сладкую картошку вместе с очаровательным семейством мышат из книг японского художника Кадзуо Ивамура. Непростое это дело, когда корень батата большой и прячется глубоко под землей! Но все возможно, когда вся семья — и маленькие, и большие — трудятся вместе. И какой красивый лет вокруг, и какой вкусный ужин из...
Перевод с персидского, послесловие, комментарии: А. А. Ромаскевич. Иллюстрации (50 страниц): Г. Чачанидзе. Сказки, включенные в сборник, в основном были записаны известным ученым, иранистом Александром Александровичем Ромаскевичем (1885—1942) во время его научных экспедиций в Персию (ныне Иран) в 1913 и 1914 годах. При переводе сказок ученый стремился сохранить все особенности разговорного языка своих...
Оставить комментарий