Аннотация к книге "Средневековая Русь и Константинополь. Дипломатические отношения в конце XIV – середине ХV в"
Работа посвящена одному из направлений средневековой дипломатической истории: борьбе княжеств Северо-Восточной Руси (Московского, Тверского, Нижегородского), Русско-Литовского государства, а также Русской православной церкви за приоритет в деле воссоединения русских земель и роли так называемого «византийского фактора» в становлении российской государственности. В центре повествования – Великое княжество Московское конца XIV – середины XV столетия, то есть период правления великих князей...
Работа посвящена одному из направлений средневековой дипломатической истории: борьбе княжеств Северо-Восточной Руси (Московского, Тверского, Нижегородского), Русско-Литовского государства, а также Русской православной церкви за приоритет в деле воссоединения русских земель и роли так называемого «византийского фактора» в становлении российской государственности. В центре повествования – Великое княжество Московское конца XIV – середины XV столетия, то есть период правления великих князей Московских Василия I (1389— 1425) и Василия II (1425— 1462). В это время «собирание земель» вокруг Москвы приобрело устойчивый характер, а главными оппонентами Москвы стали Тверь и Нижний Новгород. Феодальная война второй четверти XV столетия заметно ослабила центральную власть, но не смогла остановить процессы объединения. Поддерживая московских князей и их политику объединения земель вокруг Москвы, Русская православная церковь опиралась на свой духовный авторитет и активно задействовала рычаги идеологического и политического порядка, в том числе международные связи с Константинопольским патриархатом. На основе архивных и опубликованных материалов освещаются дипломатические отношения Константинополя, московской митрополичьей кафедры, а также церковного епископата Твери и Нижнего Новгорода.
Теплая и чуть колдовская семейная история о трех поколениях женщин, которые никак не могут договориться между собой и с прошлым. В центре сюжета – три «девочки» семьи Оливáрес, каждая со своими тайнами, обидами и маленькими чудесами. Здесь есть и юмор, и магический реализм, и те самые «вторые шансы», которые дают возможность исправить старые ошибки. На протяжении поколений женщины Оливарес...
Издательство:
Фантом Пресс
Дата выхода: ноябрь 2025
Послесл.: И. Н. Сухих Статья: Д. Я. Северюхин Иллюстрации (21): С. А. Алимов, П. Ю. Перевезенцев В новом издании романа М. А. Булгакова (1891–1940) «Мастер и Маргарита» (1928–1940) впервые вместе с текстом воспроизводится цикл иллюстраций народного художника Российской Федерации Сергея Александровича Алимова (1938–2019). С. А. Алимов известен как художник театра и кино, мультипликатор, мастер станковой и книжной...
Издательство:
Вита Нова
Дата выхода: сентябрь 2024
Василиса только что сдала экзамены и закрыла сессию. Впереди целое лето, но как провести оставшуюся часть каникул, она не знает. Чтобы заняться хоть чем-то полезным, она решает найти подработку и вместе с подругой устраивается официанткой на теплоход. Солнце, живописные пейзажи, прогулки по палубе, новые встречи и сюрпризы – кажется, этот круиз станет лучшим событием лета. А может, и всей жизни! Только вот...
Погрузитесь в мистическую вселенную главного романа Михаила Булгакова, который вот уже много десятилетий не перестает удивлять, пугать и завораживать читателей! "Мастер и Маргарита" — это вихрь из дьявольских игр в советской Москве, трагическая история о Понтии Пилате и, конечно же, одна из самых прекрасных и жертвенных историй любви в мировой литературе. Это издание — не просто книга, а...
Тамерлан Заников (папа Тамерлан) — психолог, психотерапевт, который не боится говорить с подростками на сложные темы и помогает преодолевать кризисные ситуации им и их родителям. В своей психологической практике, а также в соцсетях папа Тамерлан разбирает проблемы буллинга и низкой самооценки, отношения с родителями, первую любовь и другие важные аспекты подростковой жизни. Эта книга подобна...
— Новая глава культовой саги «Ведьмак». — «Ведьмак» — классика жанра фэнтези, книги цикла переведены на 37 языков и разошлись по миру тиражом свыше 15 000 000 экземпляров. Цикл лег в основу трех знаменитых игр (четвертая на подходе), трех телесериалов и двух анимационных фильмов. — «Перекресток воронов» — роман о молодых годах Геральта из Ривии. — В переводе Вадима Кумока. *** Закончились годы учебы, и...
Оставить комментарий