Нет ничего интересней для исследователей, чем покопаться в истории времён, когда общество переживало перемены. И нет ничего страшнее, чем жить во времена перемен.
Дом в наши дни — не просто убежище, это нечто большее: пространство, которое вытесняет и заменяет мир, кокон, который делает прорыв наружу излишним. В наш дом можно доставить почти все. Зачем тогда выходить и разоблачать себя? Подобно Обломову, так и не сумевшему встать с дивана навстречу жизни, станем ли мы угасшими вялыми существами? Цель этого эссе — исследовать менталитет отказа от деятельной жизни,...
Издательство:
Издательство Ивана Лимбаха
Дата выхода: декабрь 2024
Важная часть нового романа Саши Филипенко — кроссворд. Жесткая формальная рамка, в которую действующий герой — при всей его свободе воли и творческой непредсказуемости — обязан уложиться. Иначе замы- сел не вырулит к финалу. Второй совершенно формальный прием — слоны в городе. Избитая метафора, не допускающая вариантов прочтения: слоны — это проблемы, такие огромные, что не заметить их нельзя. Но...
"Игры со льдом" – это игры главного героя с собственной жизнью. Успешный хоккеист согласен участвовать в создании фильма по самому непредсказуемому сценарию. Он настолько драматичен, что врагу не пожелаешь таких поворотов, которые случаются в жизни этого отчаянного парня. Кажется, что единственной удачей в карьере молодого человека становится болезненный промах на самом пике его спортивной карьеры....
Художники и режиссеры эпохи становления киностудии «Союзмультфильм» сегодня стали легендарными творцами, а их шедевры продолжают волновать зрителя. Чем они жили, какими были? Как появился Чебурашка? Кто нарисовал Карлсона? Почему к Бременским музыкантам присоединился Трубадур, а Винни-Пух остался без Кристофера Робина? Увлекательные рассказы о творческих поисках, сложных взаимоотношениях...
На крышах самых известных зданий Петербурга обитают плюхтеры - человечки, которые присматривают за порядком. Иногда плюхтеров отправляют и на крыши обычных домов. Плюхтер Плюх попал на крышу одного из домов 1-й линии Васильевского острова. С помощью голубя Екатерины Второй и кота Пирожка он должен разрешить накопившиеся в доме проблемы, а главное - помирить обитателей коммунальной квартиры номер семь, в...
Перевод с английского: Н. М. Демурова, С. Я. Маршак, Д. Г. Орловская, О. А. Седакова. Послесловие, статья, комментарии: Н. М. Демурова. Иллюстрации: Ч. Робинсон. Сказка о приключениях Алисы в Стране чудес, созданная великим английским писателем Льюисом Кэрроллом (1832—1898), вот уже более столетия остается любимым чтением детей и взрослых. В настоящем издании текст сказки публикуется в классическом переводе Н. М....
Оставить комментарий