От составителя (А. Д. Кошелев)
О творчестве Анны Вежбицкой (Ю. Д. Апресян)
Об Анне Вежбицкой (Р. И. Розина)
I. Семантические универсалии
Из введения в книгу "Семантика: примитивы и
универсалии"
(перевод А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной)
Семантические универсалии и "примитивное
мышление"
(перевод М. Б. Бергельсон)
Прототипы и инварианты (перевод Р. И. Розиной и
Г. И. Кустовой)
Приложение (перевод Р. И. Розиной)
II. Семантика грамматики
Семантическая основа грамматического описания и
типология:
переходность и возвратность
(перевод А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной)
Что значит имя существительное? (или: Чем
существительные отличаются по значению от
прилагательных?)
(перевод А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной)
Лексические прототипы как универсальное
основание
межъязыковой идентификации "частей речи"
(перевод А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной)
Дело о поверхностном падеже (перевод О. Т.
Ревзиной)
Семантическое описание падежей в терминах ЕСМ:
новый анализ польского дательного падежа (перевод Р. И. Розиной)
III. Ключевые темы в русской культуре и
языке
Русский язык (перевод Г. Е. Крейдлина)
Русские культурные скрипты и их отражение в
языке
Судьба и предопределение (перевод Р. И. Розиной)
IV. Семантический анализ евангельских
текстов
Значение Иисусовых притч: семантический подход
к Евангелиям
(перевод А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной)
Как люди могут понимать чувства других,
как они могут "читать" их лица? Иисус в
Гефсимании
(перевод А. И. Гладковой)
Библиографическая справка