Аннотация к книге "Подлинная история Ваньки-Встаньки. Перевод с английского"
Мы привыкли называть героя этой английской песенки так, как назвал его С. Я. Маршак, – Шалтай-Болтай, но его и раньше на русский лад пытались называть по-другому. Некоторые переводчики звали его Ванька-Встанька, а поскольку эта песенка про яйцо, про Пасхальное яйцо, то вполне может быть и подарком к Светлому Празднику Пасхи!
В пятой совместной книге известного специалиста в области психологии М.Е. Литвака и специалиста в подборе и управлении персоналом В.В. Чердаковой авторы попробовали соединить законы управления людьми на предприятии и законы построения счастливых отношений в семье. Идею «семья как производство» М. Литвак до этого уже неоднократно высказывал в своих работах. Необычный взгляд на поиск и выбор себе...
Новый роман от прославленного мастера жанра! "Драйв, свобода, рок-н-ролл!" - вот девиз Михаила Засекина, поклонника русского рока из Санкт-Петербурга, бунтаря и забияки. Какую сторону он выберет, угодив в 17 век, в самое начало Смутного времени? С радостью примкнет к крестьянскому войску Ивана Болотникова! Ведь когда еще представится случай безнаказанно побузить, расшатывая устои государства. С...
Оставить комментарий