Добро пожаловать! Вы можете войти или зарегистрироваться
Обратная связь
Visa MasterCard WebMoney Яндекс.Деньги PayPal
+7 (495) 638-5305
+7 (812) 380-5006
Мой регион
Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского на английский. Теория практика опосредованного перевода






З.Г. Прошина

Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского на английский. Теория практика опосредованного перевода

бумажная книга

     0
0 (0 голосов )
С 2005 года книга «Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского на английский. Теория практика опосредованного перевода» переиздавалась 3 раза. Дата первого издания «Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского на английский. Теория практика опосредованного перевода»: сентябрь 2005 года, последнее, 3-е издание вышло в июле 2007 года.

Аннотация к книге "Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского на английский. Теория практика опосредованного перевода"

Предлагаемое пособие призвано упорядочить такую сложную сферу языковой коммуникации, как опосредованный перевод, и помочь грамотно справляться с задачами транслитерации восточноазиатских ориентализмов при переводе с русского языка на английский и с английского языка на русский. Книга представляет собой как научное исследование, так и подробное практическое руководство. Соответственно первая ее часть носит характер справочника, вторая — содержит упражнения для тренировки навыков перевода.