книги Художественная литература Проза Зарубежная проза Современная проза

Наследие Уилта

Код 1835681

Нет в продаже

Аннотация к книге "Наследие Уилта"

Том Шарп написал первую новеллу о Уилте в 1976 году, и тогда она буквально всколыхнула читающую публику. С тех пор, каждая книга из этой серии – целое событие для всего литературного сообщества. Критики уже давно ввели его книги в пантеон славы юмористической прозы.

 

"Самый смешной писатель сегодня!"

The Times

 

"Том Шарп - поставщик самого громкого смеха в комедийной литературе. Великий юморист, Вудхауз...

Гость 16 октября 2012

Слушайте, друзья, Шарпу почти в 85 лет..И прежде чем оценивать английский юмор, может следует отдать должное старику, у него написано более 20 романов, начиная с 1971 г., экранизированы многие..Да, это горькая сатира на британскую систему, да - это пародия на глупость и отсутствие политкорректности...Да-возможно это не самая сильная история об Уилте, а скорее самая слабая..Но что Вы хотите, некоторые из вас в этом возрасте возможно и двух слов не свяжут, а это автор, уважаемый и уже зарекомендовавший себя..Я считаю - только памятник за писательство в таком возрасте и респект переводчику, это действительно очень тяжело переводить (юмор всегда подвергается скепсису). И да - это один из самых смешных писателей Британии (а не вообще), если рассматривать все его творчество в целом!! Читайте, друзья, и, главное, правильно выбирайте себе то, что вы любите, и тогда не будет таких отзывов на практически классические вещи!!! 5 звезд Тому Шарпу!

Смешнее повести "Уилт" читал разьве что "Где бы ты ни был" Джеймса Ганна.

"Уилт" читал в середине 90-х. С тех пор считаю тома Шарпа великолепным писателем, сатириком и юмористом. Стараюсь найти и прочитать все его книги.

Но очень много зависит и от переводчиков. Книги про Уилта дал почитать друзьям и, как обычно, они не вернулись.

После многократных безуспешных попыток, в 2000 годах купил наконец новое издание Уилта, но был разочарован... Юмор исчез, появился мат (в художественной литературе)! Сразу вспомнились персонажи из "Осеннего марафона"

Тоже самое получилось и с книгой "Наследие Уилта" Переводчик-Александр Сафонов, не только не знает русского языка (я обнаружил в книге не только мат , но и слова, о существовании которых не догадывался), но и не обладает ни каплей юмора. Перевод написан сбивчивым невразумительным языком, Сюжеты бессвязны и приправлены безграмотными опусами и матом. Похоже что переводчик не особенно затрудняясь в поисках смысла, за пару вечеров состряпал перевод и отдал в печать. Думаю пора искать и читать произведения автора в полиннике.

Гость 20 августа 2012

Я новичок по отношению к творчеству Тома Шарпа, но сразу "въехал" в его новый роман. Прочитал за один день, проглотил, можно сказать. Эта книга такой калейдоскоп глупости: изворотливые аристократы, властные жены и шило-в-одном-месте дети, незнание собственной профессии, ну и солидная толика смертей и насилия. Главный герой Уилт, обыкновенный, маленький человек, со своими маленькими проблемами, оказывается окружен изрядным количеством малоприятных персонажей. И это надо видеть, как Уилт пересекается с глупцами и вообще мало вменяемыми придурками.
Что понравилось еще: шутки есть как "жесткие", так и вполне тонкие. Уилт будет продираться сквозь обыкновенный ад в течение книги, и наблюдать за ним одна умора.
Думаю, теперь мне нужно будет прочитать все предыдущие приключения Уилта.

Гость 14 августа 2012

Если это самый смешной писатель сегодня - то мне жаль сегодня :)

Смешно, но весьма умеренно. Есть реально смешные шутки и остроты, но очень немного. Улыбнуться есть повод раз на 5 страниц, засмеяться - на 50. Возможно, перевод убил весь юмор...

Пока прочитал половину этой книги. Больше этого автора читать не буду, уверен. Дочитываю, потому что уже начал, ну, и чтобы ознакомиться.

Эта книга - отличная возможность погрузиться в мир пустых старых желчных пошлых людей. Если это кому-то нужно. Других типажей там практически нет.

Я - относительно молодой человек, и знаю, что есть другие люди и другая жизнь. Даже если рассматривать книгу, как сатиру на современную английскую жизнь, в которой намеренно гипертрофированы недостатки - я бы сказал - нафиг такую сатиру. Неприятно.

Ставлю троечку за "юморок", который есть, но мало, как мяса в армейском супе.

Оставить комментарий

Оцените книгу:

Издательство: Фантом Пресс
Дата выхода: июль 2012
ISBN: 978-5-86471-632-8
Тираж: 3 000 экземпляров
Объём: 288 страниц
Масса: 284 г
Размеры(высота, ширина, толщина), см: 21 x 14 x 2
Обложка: твёрдая
Бумага: офсетная

Книга находится в категориях

Юмор Иронический детектив

Вместе с этой книгой покупают