Аннотация к книге "Мне 95. Пора подумать о будущем"
Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся жизнью России в прошлом веке. Знакомство с опытом жизни автора, его представлениями о человеческом мире им легче будет понять, как и во что трансформировалось Россия, найти своё место в жизни.
Перевод с английского: Н. М. Демурова, С. Я. Маршак, Д. Г. Орловская, О. А. Седакова. Послесловие, статья, комментарии: Н. М. Демурова. Иллюстрации: Ч. Робинсон. Сказка о приключениях Алисы в Стране чудес, созданная великим английским писателем Льюисом Кэрроллом (1832—1898), вот уже более столетия остается любимым чтением детей и взрослых. В настоящем издании текст сказки публикуется в классическом переводе Н. М....
Лауреат 2025 года в номинации "Художественная проза, выбор читателей"! Вера Богданова — писательница, переводчица, литературный обозреватель. Автор романа "Сезон отравленных плодов", ставшего бестселлером в России и Франции и вошедшего в списки крупнейших французских премий. Лауреатка "Московской Арт Премии", финалистка премий "Национальный бестселлер" и "Сделано в России". "Семь способов засолки...
Эта семейная сага разворачивается на фоне знаменитой золотой лихорадки. Элис из семьи бедных фермеров, ее родные всегда боролись за существование, не помышляя ни о чем большем. Но когда муж старшей сестры натыкается на золотую жилу на Юконе, для Элис все меняется – она присоединяется к золотоискателям, осаждающим Клондайк. Так начинается ее путь к богатству на фоне заснеженных пейзажей. Аляску наводняют...
Издательство:
Фантом Пресс
Дата выхода: октябрь 2025
Грандиозный документальный роман самого важного сегодня итальянского писателя о Джованни Фальконе, сицилийском следователе, который практически объявил войну «Коза Ностре», довел дело до самого большого и длительного в истории Италии судебного процесса и был убит на взлете, когда был готов возглавить борьбу с мафией на национальном уровне. Взрыв пронзает сельскую тишину Корлеоне. Юный Тото Риина...
Издательство:
Фантом Пресс
Дата выхода: ноябрь 2025
Марни, потерявшая из-за побоев мужа нерожденного ребенка, подобрала выпавшего из гнезда птенца австралийской сороки, выходила его и дала имя — Тамагочи. Теперь стая Тамы — не вольные сороки во главе с суровым отцом, а Марни и ее муж Роб, фермер и лучший в районе лесоруб (который, впрочем, не выносит сорок), и поет он не двухголосные песни сородичей, а повторяет человеческие фразы. Марни выкладывает...
«К самому факту войны я не могу привыкнуть. — писал Леонид Андреев (1871-1919), представитель Серебряного века русской литературы. -Миллион людей, собравшись в одно место, убивают друг друга, и всем одинаково больно, и все одинаково несчастны, — что же это такое, ведь это сумасшествие?». Он вначале с воодушевлением принял Первую мировую войну, считая, что она послужит возрождению «русского духа», но затем...
Оставить комментарий