Аннотация к книге "Капитан 2 ранга Черкасов. Смертью запечатлел свой подвиг"
В многочисленной плеяде героев нашего флота капитан 2 ранга Петр Черкасов занимает особое место. Подвиг его был высок и жертвенен, но ныне, к сожалению, почти забыт. Начавшаяся вскоре череда революций и братоубийственная Гражданская война привнесли иных «героев» нового времени. И все же и сегодня, спустя столетие подвиг, совершенный Петром Ниловичем Черкасовым не может не вызывать восхищения и преклонения перед его памятью.
Леонид Юзефович — писатель, историк, лауреат премий “Большая книга” и “Национальный бестселлер”. Автор романов “Казароза” и “Журавли и карлики”, историко-документальных книг “Самодержец пустыни” о бароне Унгерне и “Зимняя дорога. Генерал А.Н.Пепеляев и анархист И.Я.Строд в Якутии”. В книге “Маяк на Хийумаа” собраны рассказы разных лет, в том числе связанные с многолетними историческими...
Это была страшная игра — игра на выживание. Это была Долгая Прогулка. Прогулка со Смертью, ибо смерть ожидала каждого упавшего. Дорога к счастью — потому что победивший в игре получал все. На долгую прогулку вышли многие — но закончит ее только один. Остальные лягут мертвыми на дороге — потому что дорога к счастью для одного станет последней дорогой для многих. *** Лучший из ранних романов Стивена...
Практическое руководство по написанию безопасных приложений с помощью опыта мастеров-джедаев из «Звездных войн». Чему могут научить R2-D2, Дарт Вейдер, Хан Соло или даже Йода в плане безопасности программного обеспечения? В книге «Защита систем: чему "Звездные войны" учат инженеров ПО» дан целый арсенал стратегий и методов защиты, которые применимы не только в фантастическом мире, но и в реальных...
Перевод с английского: Н. М. Демурова, С. Я. Маршак, Д. Г. Орловская, О. А. Седакова. Послесловие, статья, комментарии: Н. М. Демурова. Иллюстрации: Ч. Робинсон. Сказка о приключениях Алисы в Стране чудес, созданная великим английским писателем Льюисом Кэрроллом (1832—1898), вот уже более столетия остается любимым чтением детей и взрослых. В настоящем издании текст сказки публикуется в классическом переводе Н. М....
Нет места более священного, чем Иерусалим – "ликующий вопль тысяч и тысяч глоток", "неистовый жар молитв, жалоб и клятв", "тугая котомка" запахов: ладана – христианского квартала, рыбы – мусульманского, свежестиранного белья – еврейского, хлебного – армянского. Жить в этом городе непросто, потому что он, по словам Дины Рубиной, – "вершина трагедии". Но что было бы в жизни писателя, если бы в ней не случился...
Мы привыкли ходить протоптанными дорожками и бояться сделать лишний шаг в сторону. Работаем на нелюбимой работе, остаемся в абьюзивных отношениях, пытаемся всегда быть удобными. Почему мы не видим возможности жить по-другому? Эта книга рассказывает, как найти настоящего себя и научиться видеть возможности, которые дает нам жизнь. Благодаря знакомству с разными культурами и проведению социальных...
Оставить комментарий