Итальянская и испанская литературная классика на отечественном экране и русская на итальянском и испанском экранах. Материалы международной научной конференции 8–9 декабря 2011 года
Итальянская и испанская литературная классика на отечественном экране и русская на итальянском и испанском экранах. Материалы международной научной конференции 8–9 декабря 2011 года
Аннотация к книге "Итальянская и испанская литературная классика на отечественном экране и русская на итальянском и испанском экранах. Материалы международной научной конференции 8–9 декабря 2011 года"
Настоящий сборник составлен по материалам международной научной конференции «Итальянская и испанская литературная классика на отечественном экране и русская на итальянском и испанском экранах», которая была организована кафедрой эстетики, истории и теории культуры ВГИК и состоялась в университете кинематографии в декабре 2011 года, объявленного перекрестным годом России и Италия, России и Испании. Это четвёртая конференция, посвященная вопросу экранизации литературной классики. Участники...
Настоящий сборник составлен по материалам международной научной конференции «Итальянская и испанская литературная классика на отечественном экране и русская на итальянском и испанском экранах», которая была организована кафедрой эстетики, истории и теории культуры ВГИК и состоялась в университете кинематографии в декабре 2011 года, объявленного перекрестным годом России и Италия, России и Испании. Это четвёртая конференция, посвященная вопросу экранизации литературной классики. Участники конференции – российские и итальянские филологи, киноведы, кинодраматурги, художники кино – исследовали комплекс вопросов, связанных с перенесением литературного произведения одной страны на экран другой, с влиянием великих писателей на кинематограф вообще. Сборник представляет интерес для всех, интересующихся вопросами эстетики, истории, теории кино и литературы.
Как много может сделать всего лишь один неравнодушный человек? Настя, дефектолог в коррекционной школе, хочет помочь одному из своих учеников с легкой степенью умственной отсталости — Диме. Его родители переезжают за границу со здоровыми старшими детьми, а Диму хотят определить в интернат. Настя пытается убедить их: мальчик сможет адаптироваться в другой стране, не будет никому мешать. В попытке во что...
На крышах самых известных зданий Петербурга обитают плюхтеры - человечки, которые присматривают за порядком. Иногда плюхтеров отправляют и на крыши обычных домов. Плюхтер Плюх попал на крышу одного из домов 1-й линии Васильевского острова. С помощью голубя Екатерины Второй и кота Пирожка он должен разрешить накопившиеся в доме проблемы, а главное - помирить обитателей коммунальной квартиры номер семь, в...
Нет места более священного, чем Иерусалим – "ликующий вопль тысяч и тысяч глоток", "неистовый жар молитв, жалоб и клятв", "тугая котомка" запахов: ладана – христианского квартала, рыбы – мусульманского, свежестиранного белья – еврейского, хлебного – армянского. Жить в этом городе непросто, потому что он, по словам Дины Рубиной, – "вершина трагедии". Но что было бы в жизни писателя, если бы в ней не случился...
«Укрытие» — новый сборник рассказов Алексея Колесникова, одного из самых ярких голосов современной прозы. Это продолжение вышедшей ранее «Экспроприации», где тревожное ожидание катастрофы сменяется её наступлением. Теперь герои вынуждены жить в новой реальности — прифронтовой, тревожной, будто бы сдвинутой с оси. Десять историй — от жёсткого реализма до гротеска и притчи, от иронии до...
Мышь-полёвка отправляется в полёт вокруг света. Что, если первый полёт над Атлантикой был не единственным новаторским достижением, которым люди обязаны мышам? Что, если за историей знаменитой пионерки авиации и активного борца за права женщин Амелии Эрхарт тоже скрывается ранее никому не известная мышь?
"Евгений Водолазкин — прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке — после выхода "Лавра" на английском — "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки. Герой нового романа "Авиатор" — человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на...
Оставить комментарий