Аннотация к книге "Дневник студентки МГУ, или Гуманитарии делят на ноль"
Не рекомендуется читать тем, кто является сильной личностью и у кого нет маленьких милых недостатков. Кто всегда грамотно распределяет время, и у кого не было такого: посмотрю-ка я в начале видео на YouTube, а потом подготовлюсь к семинару. Кто всегда встает к первой паре и посещает все занятия. Если вдруг вы почему-то другой, тогда… когда вам после трудного дня все осточертело и хочется налить бокал вина, укрыть ноги пледиком и полистать фотки, где вы улыбаетесь, тусуетесь с друзьями и совершаете безбашенные поступки, полистайте страницы этого дневника…
Пер. с англ.; Послесл.: А. М. Зверев Коммент.: Л. И. Володарская Иллюстрации (32): Е. И. Полозова Говард Филлипс Лавкрафт (1890-1937), в наши дни по праву считающийся одним из классиков американской литературы, при жизни не издал ни одной книги, хотя активно публиковался в журналах. Признание пришло к нему лишь после смерти, а созданные воображением писателя миры, сегодня называемые «вселенной Лавкрафта»,...
• Антиутопия в исполнении современного классика европейской литературы, чье творчество отмечено множеством престижных премий. • История о том, с какой легкостью общество может оказаться на грани распада. • Роман, вдохновивший знаменитого Белу Тарра создать один из лучших фильмов XXI века. • Произведение с завораживающей и поэтичной атмосферой. Изумляющая своей стилистической виртуозностью...
Перевод с английского: Н. М. Демурова, С. Я. Маршак, Д. Г. Орловская, О. А. Седакова. Послесловие, статья, комментарии: Н. М. Демурова. Иллюстрации: Ч. Робинсон. Сказка о приключениях Алисы в Стране чудес, созданная великим английским писателем Льюисом Кэрроллом (1832—1898), вот уже более столетия остается любимым чтением детей и взрослых. В настоящем издании текст сказки публикуется в классическом переводе Н. М....
Впервые на русском — долгожданный первый роман признанного мастера короткой формы, финалиста Пулицеровской премии, лауреата Стипендии Макартура («гранта для гениев») и множества престижных литературных наград: «Хьюго», три «Небьюлы», премия О. Генри, мемориальные премии Т. Старджона и Дж. Типтри-мл., Ширли Джексон и Брэма Стокера, премия журнала «Локус», Всемирная премия фэнтези и т. д. и т. п. «Книга...
Впервые на русском языке! В сборник вошли рассказы, оказавшиеся невостребованными потому, что не соответствовали ожиданиям литературных редакторов в то время» — рассказали журналистам The Guardian представители американского издательства «Скрибнер», ответственного за публикацию сборника, — «Фицджеральд в этих рассказах затронул неоднозначные темы. Его герои — молодые мужчины и женщины — открыто...
Город живет под Куполом. Снаружи — необратимость, внутри — попытки сохранить привычное. В здании бывшего отеля теперь работает Центр, где психологи учат дышать, когда уже нечем, и говорить, когда сказать больше нечего. Алиса — уставшая протестовать, но все еще не готовая сдаться, приходит в Центр, чтобы «вспомнить сон», в котором человечество еще способно все исправить. Федор и Тео делят одно тело...
Оставить комментарий