Аннотация к книге "Дневник слабака. Как в старые добрые времена"
В старые добрые времена жизнь была лучше… Или нет? Это вопрос, которым Грег Хэффли задаётся теперь каждый день. Пока его город устраивает «выходные без гаджетов», а школа отправляет на ферму с суровыми условиями (там нет ни фастфуда, ни видеоигр), Грег отчаянно пытается выжить: ведь он привык к комфорту, современные удобства так облегчают существование! Или всё дело в том, что Грег… просто слабак?
Изготовление лекарственных форм и контроль их качества в современных условиях невозможны без соответствующих расчетов, которые чаще всего связаны с использованием справочных данных, в основном содержащихся в нормативных документах Минздрава России: приказах, фармакопейных статьях, справочной литературе. Вместе с тем довольно продолжительное время не выходило пособий, обобщающих справочный материал...
Издательство:
ГЭОТАР-Медиа
Дата выхода: сентябрь 2019
Эта книга - тысяча и один способ разгромить недостаточно подготовленного соперника прямо в дебюте и одновременно уберечь самого себя от внезапного разгрома. И по форме и по сути - это дебютный учебник, но в отличие от традиционных руководств, полезных в далекой перспективе, но трудных для изучения, этот увлекателен и приносит почти мгновенную пользу. Молодые шахматисты, читая его, получат большое...
Издательство:
Фаир-Пресс/ Гранд
Дата выхода: декабрь 2018
Эта книга включает в себя известные корейские народные сказки ("Симчхон", "Сказка о Кхончви и Пхатчви" и "Хынбу и Нольбу"), которые, обладая восточным очарованием, в то же время исповедуют близкие российскому читателю ценности: дружбу, преданность, любовь к ближнему, взаимовыручку. Каждая сказка снабжена художественным переводом на русский язык и вопросами для проверки понимания прочитанного. В конце...
Рассел попросил папу построить крепость на дереве. И хотя папа ни разу в жизни ничего не строил и не очень-то уверен в своих силах, он берётся за дело. Крепость получается не совсем такой, как мечталось Расселу, но всё же она очень ему нравится. Только вот на следующий день неподалёку начинается строительство другой крепости... Иллюстратор: Цинь Лэн Перевод: Анна Ремез
Оставить комментарий