Аннотация к книге "Большой этимологический словарь современного немецкого языка / Grobes Etymologisches Worterbuch des Deutschen"
Настоящая книга - первый этимологический словарь немецкого языка в России. Цель словаря - выявление исходных метафорических образов-символов (часто давно забытых в современном языке), которые легли в основу значения того или иного немецкого слова и мотивировали его значение. В словаре используются новейшие методы этимологизирования - как лингвистические, так и культурно-исторические, - позволяющие проследить различные этапы изменения значения слова и объяснить - в рамках истории культуры -...
Настоящая книга - первый этимологический словарь немецкого языка в России. Цель словаря - выявление исходных метафорических образов-символов (часто давно забытых в современном языке), которые легли в основу значения того или иного немецкого слова и мотивировали его значение. В словаре используются новейшие методы этимологизирования - как лингвистические, так и культурно-исторические, - позволяющие проследить различные этапы изменения значения слова и объяснить - в рамках истории культуры - связь различных значений между собой. Большинство приводимых в словаре этимологических решений - авторские, не зафиксированные ни в одном этимологическом словаре немецкого языка; автор привлекает для сравнения около 150 индоевропейских языков - как новых, так и древних. Во втором издании в некоторые словарные статьи внесены исправления и добавления, сделанные на основе новейших исследований автора; часть добавлений расположена в конце книги, на них в соответствующих статьях даются ссылки. Словарь адресован студентам и аспирантам языковых вузов, ученым-лингвистам, а также всем интересующимся скрытыми сторонами развития лексики немецкого языка и историей отдельных немецких слов.
Cерия книжек-картинок о приключениях добродушного медведя по имени Эрнест и его «приёмной дочери», маленькой мышки Селестины принесла бельгийской художнице Габриэль Венсан (1928-2000) мировую известность. Нежные акварельные рисунки Венсан настолько выразительны, что почти не требуют слов. При помощи лёгких линий и едва заметных штрихов ей удаётся передать малейшие оттенки эмоций, самые тонкие...
Издательство:
Мелик-Пашаев
Дата выхода: декабрь 2018
Однажды вечером к ежихе Хвоинке пришла гостья... Эти стихи всемирно известной шведской писательницы Лены Андерсон перевёл на русский язык замечательный поэт Михаил Яснов. Для тех, кто учится считать и любит рассматривать картинки!
Издательство:
Белая ворона
Дата выхода: декабрь 2018
Оставить комментарий