Аннотация к книге "Благонамеренность и деятельность"
«…Повести г. Плещеева не выходят из уровня, который установился вообще для произведений той школы беллетристов, которую, пожалуй, по главному ее представителю, мы можем назвать тургеневскою. Постоянный мотив ее тот, что «среда заедает человека». Мотив хороший и очень сильный; но им до сих пор не умели еще у нас хорошо воспользоваться. Человек, «заеденный средою», изображался иногда в повестях тургеневской школы довольно живо; но самая «среда» и ее отношение к человеку рисовались бледно и слабо…»
Настоящее учебное пособие предназначено для формирования и развития переводческих знаний и умений студентов, обучающихся на военной кафедре при МГИМО МИД России по программе подготови сержантов запаса ВГУС 914 (558).
В руководстве отражены научные и практические взгляды представителей ленинградской (петербургской) детско-подростковой психиатрии, причем большинство авторов издания являются сторонниками школы выдающегося ученого и практика, одного из основателей детской психиатрии Ленинграда (Санкт-Петербурга) профессора С. С. Мнухина. На современном научно-методическом уровне изложены вопросы общей...
Издательство:
Наука и техника
Дата выхода: январь 2019
Новая книга Михаила Веллера — это повесть о том, как добраться до своей человеческой сути, перестать бояться правду и видеть жизнь в истинном свете. Катастрофическое будущее вырисовывается в конце книги.
«Мое тело пахнет жареной картошкой с луком, мои волосы пахнут жареной картошкой с луком, мои мысли пахнут жареной картошкой с луком…». Коммунальная квартира не раз становилась главным героем и местом действия в советской художественной литературе. Как оказалось, сам феномен коммуналки не исчез с падением старого режима — он удивительным образом адаптировался к новым временам. Роман Осминкин и...
Издательство:
Новое литературное обозрение
Дата выхода: январь 2022
В июне 1942 года, когда Вторая мировая война была в самом разгаре, а Третий рейх подчинил себе почти всю континентальную Европу, британское военное ведомство принимает необычное решение: создать отряды коммандос из граждан стран, оккупированных Германией: французов, голландцев, итальянцев, бельгийцев… Эта работа велась втайне, но даже среди отрядов было одно особо секретное подразделение. В него набирали...
Перевод с английского: Н. М. Демурова, С. Я. Маршак, Д. Г. Орловская, О. А. Седакова. Послесловие, статья, комментарии: Н. М. Демурова. Иллюстрации: Ч. Робинсон. Сказка о приключениях Алисы в Стране чудес, созданная великим английским писателем Льюисом Кэрроллом (1832—1898), вот уже более столетия остается любимым чтением детей и взрослых. В настоящем издании текст сказки публикуется в классическом переводе Н. М....
Оставить комментарий