Аннотация к книге "Библеизмы французского языка. Опыт французско-русского комментированного словаря терминов и выражений, имеющих библейский источник"
Словарь включает слова и выражения французского языка, восходящие к Библии, и их эквиваленты в русском языке. В приведенных статьях пользователь может найти как прямые библейские цитаты, так и выражения, возникшие в более поздние времена, но «вдохновленные» Священным Писанием. Словарная единица помещена в библейский контекст: исторический, смысловой, идейный. Статьи снабжены комментарием, следующим толкованию, традиционно принятому в христианском богословии. Словарь предназначен для желающих понять и перевести французский библеизм, который может выражаться как в конкретных лексеме или словосочетании, так и в аллюзии или метафоре.
В школе на уроке истории ребятам рассказывали о Холокосте, о том, как во время Второй мировой войны нацисты уничтожили более шести миллионов европейских евреев. Однако София не понимает, как такое могло случиться? Почему произошла эта страшная катастрофа? Но хорошо, что у Софии есть дедушка — Роберто Финци, выдающийся итальянский историк. Уж он-то наверняка знает, что же такого сделали евреи. С этим...
Вена, 1938 год. Вскоре после Ночи разбитых витрин шестилетний скрипач Самуил Адлер уезжает из страны — его мать, потеряв мужа и боясь за ребенка, отправляет сына с другими еврейскими детьми в очень относительную безопасность Англии. Своих родных он больше не увидит. Все, что остается хрупкому и отчаявшемуся Самуилу, — музыка, в которой мальчик прячется от одиночества и неутолимого горя. А также семья...
Впервые на русском! Другой мир. Другое солнце. Другие боги. Другое прошлое. Но так много сходства с прошлым нашего мира. В Наволе, процветающем торговом городе-государстве, власть принадлежит нескольким олигархическим семьям. Самая успешная из них, ди Регулаи, раскинула свои щупальца по всему миру. Ее престиж, влиятельность и богатство грандиозны, но защищать их приходится, не считаясь ни с какими...
Нет места более священного, чем Иерусалим – "ликующий вопль тысяч и тысяч глоток", "неистовый жар молитв, жалоб и клятв", "тугая котомка" запахов: ладана – христианского квартала, рыбы – мусульманского, свежестиранного белья – еврейского, хлебного – армянского. Жить в этом городе непросто, потому что он, по словам Дины Рубиной, – "вершина трагедии". Но что было бы в жизни писателя, если бы в ней не случился...
Послесл.: И. Н. Сухих Статья: Д. Я. Северюхин Иллюстрации (21): С. А. Алимов, П. Ю. Перевезенцев В книге воспроизводится ксерокопия издания романа М. А. Булгакова (1891-1940) «Мастер и Маргарита» (1928-1940), осуществленного в 1969 году во Франкфурте-на-Майне издательством «Посев». В этом издании впервые на русском языке увидел свет полный текст бессмертного романа, освобожденный от цензурного вмешательства: в нем...
Инфраструктура как код (IaC) – это набор методов и процессов для построения и обслуживания инфраструктуры с использованием скриптов, файлов конфигурации или языков программирования. IaC значительно облегчает тестирование компонентов, реализацию функций и масштабирование системы. Но самое главное – поскольку IaC следует классическим методам разработки, для внесения изменений в масштабах системы...
Оставить комментарий