Анонимная поэма XIII века «Бестиарий любви в стихах» представляет собой своего рода рассуждение о природе любви; в ней материал средневековых бестиариев переосмысляется в куртуазном ключе. В отличие от своего предшественника, «Бестиария любви» Ришара де Фурниваля, поэма не ограничивается пародией, но содержит также и выраженный лирический элемент. Ни на один из современных языков поэма ранее не переводилась. Предлагаемый перевод ставит своей целью познакомить русского читателя с этим своеобразным памятником средневековой литературы. Охотник убивает единорога. Рукопись музея Гетти в Лос-Анджелесе (MS. Ludwig XV 4, fol.85v.)
В 2019 году Александр Ширвиндт — всенародно любимый актер, режиссер и телеведущий — отметил юбилей. «Когда мне стукнуло 85, я подумал, что это вполне серьезная цифра, чтобы себя сформулировать», — так он пишет в предисловии к мемуарам «Опережая некролог». Разделенная на две части — это книга воспоминаний: с раннего детства и до наших дней — о семье и о близких, о службе в театре, о съемках в кино. И, конечно,...
Невероятно смешные рассказы о Дениске Кораблёве давно стали классикой. Просто невозможно представить себе, что кто-то в детстве не читал замечательные рассказы Виктора Драгунского, в которых он создал удивительный образ любознательного мальчика, чуть озорного, с пытливым умом и добрым сердцем. Стоит начать читать любой рассказ про Дениску — и от книжки невозможно оторваться. Неудивительно, что...
Издательство:
Азбука-Аттикус
Дата выхода: январь 2019
Оставить комментарий