Настоящее учебное пособие содержит основные теоретические сведения о переводе художественных и художественно-публицистических текстов и оригинальные тексты на английском и русском языках. Во второй части даны упражнения, направленные на совершенствование навыков перевода стилистически маркированных единиц оригинала. Третья часть пособия включает в себя задания, направленные на решение основных задач перевода художественной литературы.
Цунэтомо Ямамото жил в XVIII веке в Японии. Он был самураем и служил властителю провинции Сага. Испытания, которым подвергался в те времена воин, были чрезвычайно суровы, и многие самураи проводили свою жизнь в постоянной тревоге перед опасностью запятнать свое благородное имя неблаговидным поступком. Когда его господин умер, Ямамото намеревался в соответствии с требованиями чести совершить харакири....
Оставить комментарий