Высокое искусство. Принципы художественного перевода
Чуковский К.И.
Когда чеховский "Вишневый сад" под пером чудака-переводчика превращается в мистера Черри Орчарда, легко найти ошибку и указать на несоответствие — хуже, если извращены не слова или фразы, а стиль. Стоит притушить жгучий эпитет, где-то уничтожить ритмичность, вытравить теплую краску, — и вот от подлинника ничего не осталось. Причем действовать переводчик может из лучших побуждений: копировать в угоду...
ISBN: 9785171495916
Издательство:
АСТ
Дата выхода: февраль 2023
Найденных опечаток пока нет
Добавить запись