High Quality Content by WIKIPEDIA articles! AIDS is a computer virus written in Turbo Pascal 3.01a which overwrites com files. AIDS is the first virus known to exploit the MS-DOS "corresponding file" vulnerability. In MS-DOS, if both foo.com and foo.exe exist, then foo.com will always be executed first. Thus, by creating infected com files, AIDS code will always be executed before the intended exe code. In the message above, the word "AIDS" covers about half of the screen. The system is then...
High Quality Content by WIKIPEDIA articles! AIDS is a computer virus written in Turbo Pascal 3.01a which overwrites com files. AIDS is the first virus known to exploit the MS-DOS "corresponding file" vulnerability. In MS-DOS, if both foo.com and foo.exe exist, then foo.com will always be executed first. Thus, by creating infected com files, AIDS code will always be executed before the intended exe code. In the message above, the word "AIDS" covers about half of the screen. The system is then halted, and must be powered down and rebooted to restart it. The AIDS virus overwrites the first 13,952 bytes of an infected com file. Overwritten files must be deleted and replaced with clean copies (available if you have made backups) in order to remove the virus. It is not possible to recover the overwritten portion of the program. The AIDS II virus appears a more elegant revision of AIDS. AIDS II also employs the corresponding file technique to execute infected code.
Данное издание не является оригинальным. Книга печатается по технологии принт-он-деманд после получения заказа.
«Таро Стража ночи» — новая колода М.Дж. Куллинэйн, посвященная символизму и мудрости животного мира. От летучих мышей до слонов, от пчел до лосей — живительная энергия разных зверей, птиц и насекомых поможет вам на вашем пути и поддержит в самые темные и трудные времена и прольет свет на уроки архетипов и сюжетов Таро. Архетипические существа, герои этой колоды, будут всегда рядом с вами, чтобы подарить вам...
В книге использован компактный стиль представления информации с большим количеством иллюстративного материала (более 1600 изображений). Подробно описаны новообразования легких, дыхательных путей, средостения (в том числе тимуса и пищевода), сердца, крупных сосудов, плевры и грудной стенки. Особого внимания заслуживают разделы, посвященные подробному обзору всех форм рака легких и лимфом органов...
В старинных японских сказках бесстрашный самурай сражается с кровожадным чудовищем, лесные человечки наказывают завистливого соседа, мудрая обезьяна помогает добрым людям, оборотни подстерегают зазевавшихся странников, а духи меняют обличия и маски. Японские сказания овеяны духом к цветущей сакуры. Они причудливы, как иероглифы, и забавны, как еда палочками. Каждая сказка - свой собственный мир....
За период с 2009 по 2017 г. технология блокчейн стала вехой, которую нельзя игнорировать. Капитализация рынка децентрализованных технологии растет, блокчейн критикуют и им восхищаются. Вне зависимости от субъективных оценок рисковый характер транзакции в блокчейне — оборотная сторона гибкости, открытости и широких возможностей. Целесообразность применения технологии должна оцениваться в каждой...
Издательство:
Издательский дом ВШЭ
Дата выхода: декабрь 2018
По одному самому важному треку на каждый год – с 1979 по 2014. Каждая глава представляет собой дискуссию, в которой эксперты оспаривают выбранную автором песню и предлагает свой альтернативный вариант. Это журналисты из таких изданий, как Rolling Stone, New York Times, Vice, Pitchfork, Grantland и даже с MTV. В этой книге собраны все важнейшие исполнители, курьезные истории из их жизней и истории создания песен, заметки и рецензии от...
Перевод с английского: Н. М. Демурова, С. Я. Маршак, Д. Г. Орловская, О. А. Седакова. Послесловие, статья, комментарии: Н. М. Демурова. Иллюстрации: Ч. Робинсон. Сказка о приключениях Алисы в Стране чудес, созданная великим английским писателем Льюисом Кэрроллом (1832—1898), вот уже более столетия остается любимым чтением детей и взрослых. В настоящем издании текст сказки публикуется в классическом переводе Н. М....
Оставить комментарий