Аннотация к книге "Ужин втроем. Мы так с тобой похожи…"
Роман в романе. Нора, молодая переводчица, соглашается писать роман под диктовку весьма эксцентричной богатой дамы Сони Ляйфер. Роман-исповедь, который наверняка должен закончиться трагедией… Но впереди Лондон, красавец англичанин Нэш и новая любовь… Как тут не рискнуть?
Перевод с персидского, послесловие, комментарии: А. А. Ромаскевич. Иллюстрации (50 страниц): Г. Чачанидзе. Сказки, включенные в сборник, в основном были записаны известным ученым, иранистом Александром Александровичем Ромаскевичем (1885—1942) во время его научных экспедиций в Персию (ныне Иран) в 1913 и 1914 годах. При переводе сказок ученый стремился сохранить все особенности разговорного языка своих...
Оставить комментарий