Аннотация к книге "Управление IT-проектом, или Как стать полноценным CIO"
В отличие от других книг, в этой книге по управлению IT-проектами сочетается изложение основ управления проектами, процессы и процедуры, а также основные бизнес-процессы. Прочитав ее, вы научитесь выстраивать ваш IT-проект в соответствии со стратегическими целями компании. Вы научитесь определять, какой проект решит нужную проблему в нужное время и с высоким качеством. Вы станете настоящим экспертом по настройке рабочего процесса и сможете гарантировать, что проекты будут завершены вовремя, в...
В отличие от других книг, в этой книге по управлению IT-проектами сочетается изложение основ управления проектами, процессы и процедуры, а также основные бизнес-процессы. Прочитав ее, вы научитесь выстраивать ваш IT-проект в соответствии со стратегическими целями компании. Вы научитесь определять, какой проект решит нужную проблему в нужное время и с высоким качеством. Вы станете настоящим экспертом по настройке рабочего процесса и сможете гарантировать, что проекты будут завершены вовремя, в рамках бюджета и с требуемой функциональностью и возможностями. Если вы раздумывали о том, как побыстрее стать полноценным CIO... может быть, ответ на этот вопрос вы держите сейчас в своих руках.
Данное издание не является оригинальным. Книга печатается по технологии принт-он-деманд после получения заказа.
Сама по себе книга весьма познавательная. Но перевод! Не понимаю, как вообще такое уважаемое издательство опустилось до такого безобразия: ошибки и опечатки встречаются практически на каждой странице. Очень много предложений переведено в стиле: "моя твоя не понимает, начальника". Такое ощущение, что переводом текста занимался Джамшут. Как пример безобразия перевод термина "portfolio" просто как "портфолио", тогда как давно принято в управлении проектами этот термин переводить как "портфель проектов". За перевод - единица.
Descriptor