Аннотация к книге "Практический перевод. Заметки к лекциям"
Книга известного переводчика, преподавателя, писателя Геннадия Мирама «Практический перевод» - это размышления о переводе и переводческой профессии, о ее трудностях, о тех задачах, которые должен уметь решать настоящий переводчик-профессионал. Книга написана на основе многолетнего переводческого опыта автора, она содержит множество полезных советов, которыми смогут воспользоваться начинающие переводчики, а также забавных переводческих курьезов. Большое внимание уделяется вопросам обучения...
Книга известного переводчика, преподавателя, писателя Геннадия Мирама «Практический перевод» - это размышления о переводе и переводческой профессии, о ее трудностях, о тех задачах, которые должен уметь решать настоящий переводчик-профессионал. Книга написана на основе многолетнего переводческого опыта автора, она содержит множество полезных советов, которыми смогут воспользоваться начинающие переводчики, а также забавных переводческих курьезов. Большое внимание уделяется вопросам обучения переводу. Обучающий аспект отражен также в «Переводческих задачах», с помощью которых изучающие английский язык смогут проверить и усовершенствовать свои знания.
Предназначена переводчикам, как учебное пособие для студентов языковых учебных заведений и слушателей курсов повышения квалификации, преподавателям языковых и переводческих учебных заведений, которые читают курс «Теория и практика перевода», а также всем тем, кто интересуется и занимается переводом.