Аннотация к книге "Post Mortem. Запретная книга о Бродском. Фрагменты великой судьбы"
Это страстный, живой рассказ о поэте изгнаннике, прототипом которого послужил Иосиф Бродский. В романе читатель встретит и других представителей русского зарубежья под их реальными именами: Барышникова, Довлатова, Шемякина, Евтушенко… "Post mortem" написан от лица юной особы, которая благодаря родителям с младых ногтей вращалась среди звезд и мнимостей культурного истеблишмента, а после отъезда за границу снова оказалась в том порочном кругу. Здесь, в Америке, она определилась как...
Это страстный, живой рассказ о поэте изгнаннике, прототипом которого послужил Иосиф Бродский. В романе читатель встретит и других представителей русского зарубежья под их реальными именами: Барышникова, Довлатова, Шемякина, Евтушенко… "Post mortem" написан от лица юной особы, которая благодаря родителям с младых ногтей вращалась среди звезд и мнимостей культурного истеблишмента, а после отъезда за границу снова оказалась в том порочном кругу. Здесь, в Америке, она определилась как профессиональный фотограф, к ее услугам частенько прибегают русско-американские знаменитости 80-90 годов прошлого века: Барышников, Шемякин, Ростропович, Бродский, Довлатов и другие, она у них - а иногда между ними - мальчик на побегушках. Самый близкий ей из этой разношерстой компании - семейный друг, по ее подозрениям - близкий знакомый ее матери, мнимотаинственный персонаж, обозначенный в докуромане, ему посвященном, буквой "О": поэт, изгнанник, нобелевец и прочее. Читатель вправе подставить под этого литературного героя какой угодно реальный прототип - автор снимает с себя ответственность за разгул читательской фантазии, за сходство и несходство… Зато все остальные персонажи, исключая рассказчицу и главного героя, даны под своими собственными именами.
По Садовнической улице доносится изумительный аромат! Сеньора Лейла пробует свой знаменитый соус к спагетти. В квартире на третьем этаже господин Сингх собирается приготовить вкусный кокосовый дал. А по соседству с ним миссис Гринпи радуется золотистой корочке только что приготовленных мини-кишей… Эта книга - сборник оригинальных рецептов национальных блюд. Она поможет юным читателям расширить...
На свете есть поросята, ежата, совята, лягушата, утята, гусята… …а как же называли Киппера, когда он был маленьким? Для детей дошкольного возраста. Художник: Мик Инкпен. Переводчик: Артем Андреев.
Оставить комментарий