книги Художественная литература Поэзия Русская поэзия XVII-XIX век

Переводы

Код 870408

Нет в продаже

Нет в продаже

Аннотация к книге "Переводы"

Анненский-поэт считал своими предтечами французских символистов, "парнасцев и проклятых", которых много и охотно переводил. Их заслугу, "кроме обогащения языка", он видел в "повышении нашей эстетической чувствительности и увеличении шкалы наших художественных ощущений". Переводы французских поэтов составили значительный раздел его первого сборника стихов. Из русских поэтов-символистов Анненскому ближе всего К. Д. Бальмонт, вызывавший у автора "Тихих песен" "благоговение". Он высоко ценил "новую гибкость и музыкальность" поэтического языка Бальмонта.

Данное издание не является оригинальным. Книга печатается по технологии принт-он-деманд после получения заказа.

Оставить комментарий

Оцените книгу:

#

2011, май:книга на бумаге "Переводы", ISBN: 978-5-4241-2641-3, издательство "Книга по требованию", 66 стр.

Иннокентий Федорович Анненский
Нет в продаже
#

2009, июль:электронная книга "Переводы"

Иннокентий Анненский
Нет в продаже
#

2003, октябрь:книга на бумаге "Стихотворения. Трагедии. Переводы", ISBN: 5-224-00467-5, издательство "ОЛМА-Пресс", 432 стр., тираж 7000 экземпляров

Иннокентий Анненский
Нет в продаже
Издательство: Книга по требованию
Дата выхода: май 2011
ISBN: 978-5-4241-2641-3
Объём: 66 страниц
Масса: 120 г
Размеры(высота, ширина, толщина), см: 23 x 16 x 1

Книганаходится в категориях

Литературоведение Электронные книги

Вместе с этой книгой покупают