Аннотация к книге "Литература про меня. Олег Радзинский"
Олег Радзинский – писатель, диссидент, бизнесмен осуществил невозможное: обладая столь звонкой фамилией он сумел наполнить ее совершенно иным содержанием. Сначала он прославился как один из создателей и промоутеров очень хороших поисковых систем, один из первых советских интернетчиков. До этого у него было мощное диссидентское прошлое и отсидка, отсидка, причём довольно героическая. После этого он прославился как автор двух сенсационных фантастических романов – «Суринам» и «Агафонкин и время»....
Олег Радзинский – писатель, диссидент, бизнесмен осуществил невозможное: обладая столь звонкой фамилией он сумел наполнить ее совершенно иным содержанием. Сначала он прославился как один из создателей и промоутеров очень хороших поисковых систем, один из первых советских интернетчиков. До этого у него было мощное диссидентское прошлое и отсидка, отсидка, причём довольно героическая. После этого он прославился как автор двух сенсационных фантастических романов – «Суринам» и «Агафонкин и время». А вот теперь он выпустил автобиографию, книгу, которая называется «Случайные жизни». Книга тоже сенсационная во многих отношениях, потому что он рассказывает о себе такое, чего ни один нормальный человек выговорить вслух не в состоянии. Очень много и страшного и стыдного и откровенного и яркая книга, вообще говоря. Я так ни с чем не согласен, но слава богу это же жизнь Радзинского, а не моя.И вот об этом, об этих несогласиях и об этой жизни, я с ним хочу поговорить в нашем цикле «Литература про меня». Мне кажется, Радзинский собеседник во многих отношениях идеальный и самое главное, гораздо более резкий и неожиданный, чем даже его «звёздный» отец.
Мама мышка и её мышонок отправляются на прогулку по лесу слушать чудесное пение птиц и собирать сладкие ягоды. И для мамы нет ничего важнее и никого любимее на свете, чем её маленький сынишка.
В настоящее издание вошли шесть знаменитых арабских сказок из «Тысячи и одной ночи», в том числе «Сказка о рыбаке» и «Али-Баба и сорок разбойников». В основу нашего сборника легло французское издание сказок 1907 года, давно ставшее библиографической редкостью, переведенное на русский язык Михаилом Ясновым. Книгу украшает цикл из пятидесяти иллюстраций выдающегося английского художника Эдмунда Дюлака...
Оставить комментарий